Dániel Berzsenyi
Aspekto
Dániel Berzsenyi | |||||
---|---|---|---|---|---|
Persona informo | |||||
Dániel Berzsenyi von Egyházasberzseny | |||||
Naskiĝo | 7-an de majo 1776 en Egyházashetye | ||||
Morto | 24-an de februaro 1836 (59-jaraĝa) en Nikla | ||||
Religio | luteranismo vd | ||||
Lingvoj | hungara vd | ||||
Ŝtataneco | Hungario vd | ||||
Profesio | |||||
Okupo | poeto verkisto vd | ||||
| |||||
vd | Fonto: Vikidatumoj | ||||
Dániel BERZSENYI [berĵenji], (naskiĝis la 7-an de majo, 1776 en Egyházashetye, mortis la 24-an de februaro, 1836) en Nikla; estis elstara hungara poeto.
Liaj poemoj, verkitaj en antikvaj versformoj, radias senbridan forton, sed lia poezia lingvaĵo tamen restas disciplinema, kvazaŭ majesta.
Biografio
[redakti | redakti fonton]Li frekventis lernejon en Sopron de 1788, sed forlasis ĝin kaj iĝis soldato, sed ankaŭ tio ne plaĉis al li. Sekreti li ofte verkis poemojn. Fine li estris bienon, dume li edziĝis. En 1808 li sendis manuskripton de poemaro al Ferenc Kazinczy. Ekde 1816 li ofte malsaniĝis. sed lia volumo aperis en la sekva jaro. Ferenc Kölcsey kritikis la poemojn, tio ne plaĉis al Berzsenyi, tial li respondis en 1825. Baldaŭe li okupiĝis pri arto de poezio.
Verkoj (selekto)
[redakti | redakti fonton]- A magyarországi mezei szorgalom némely akadályairul (Pri problemoj de la hungarlanda kamparana laboro), fakverko, 1833
- Berzsenyi Dániel Összes művei (Ĉiuj verkoj de Berzsenyi), 1979
- Berzsenyi Dániel művei (Verkoj de Berzsenyi), 1985
Memorigiloj
[redakti | redakti fonton]- skulptaĵo en Nikla
- gimnazioj portantaj la nomon Berzsenyi en Sopron, Budapeŝto, Celldömölk
- koruso portanta la nomon Berzsenyi
Fontoj
[redakti | redakti fonton]- Hungara Vikipedio
En Esperanto aperis
[redakti | redakti fonton]- Mia dividparto; Proksimiĝanta vintro. - Trad. Kálmán Kalocsay. Ambaŭ poemoj en: Hungara antologio 1933, p. 53-54
- Hungara antologio 1983 : 2 poemoj
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- La poemo "Proksimiĝanta vintro" Arkivigite je 2004-03-30 per la retarkivo Wayback Machine en la Esperanto-traduko de Kalocsay.