zumba
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zumba
Declension
[edit]Inflection of zumba (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | zumba | zumbat | |
genitive | zumban | zumbien | |
partitive | zumbaa | zumbia | |
illative | zumbaan | zumbiin | |
singular | plural | ||
nominative | zumba | zumbat | |
accusative | nom. | zumba | zumbat |
gen. | zumban | ||
genitive | zumban | zumbien zumbain rare | |
partitive | zumbaa | zumbia | |
inessive | zumbassa | zumbissa | |
elative | zumbasta | zumbista | |
illative | zumbaan | zumbiin | |
adessive | zumballa | zumbilla | |
ablative | zumbalta | zumbilta | |
allative | zumballe | zumbille | |
essive | zumbana | zumbina | |
translative | zumbaksi | zumbiksi | |
abessive | zumbatta | zumbitta | |
instructive | — | zumbin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]zumba
- inflection of zumbar:
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zumba f
Declension
[edit]Further reading
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ũbɐ
- Hyphenation: zum‧ba
Etymology 1
[edit]From trademark Zumba.
Noun
[edit]zumba m or f by sense (plural zumbas)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]zumba
- inflection of zumbir:
Further reading
[edit]- “zumba”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “zumba”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “zumba”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “zumba”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]zumba f (plural zumbas)
- bashing, beating
- (colloquial, El Salvador) drunkenness
- Synonym: borrachera
- (colloquial, El Salvador) binge, bender, spree (act of consuming a large quantity)
- Synonyms: borrachero, atracón, botellón
Derived terms
[edit]Verb
[edit]zumba
- inflection of zumbar:
Etymology 2
[edit]From trademark Zumba created by the Colombian Beto Pérez. He wanted to call it "rumba", but this name was already taken for the Cuban musical genre and could create confusion. So he and his partner began to try initial letters until they liked "sumba", but Beto Pérez decided to write it with "z" because he liked the fictional character Zorro when he was a child.[1]
Noun
[edit]zumba m or f same meaning (plural zumbas)
References
[edit]Further reading
[edit]- “zumba”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Zumba, from trademark Zumba created by the Colombian Beto Pérez, from Spanish rumba with the first letter changed to “Z”.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈzumba/ [ˈzum.bɐ]
- Rhymes: -umba
- Syllabification: zum‧ba
Noun
[edit]zumba (Baybayin spelling ᜐᜓᜋ᜔ᜊ) (exercise)
Further reading
[edit]- “zumba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/umbɑ
- Rhymes:Finnish/umbɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms spelled with Z
- Finnish koira-type nominals
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/umba
- Rhymes:Polish/umba/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Dance
- pl:Exercise
- Polish singularia tantum
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ũbɐ
- Rhymes:Portuguese/ũbɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Exercise
- pt:Dance
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Salvadorian Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/umba
- Rhymes:Tagalog/umba/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with Z
- tl:Exercise