whence
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English whennes, from Old English hwanon (with adverbial genitive -s), related to hwonne (whence when). Analyzable as when + -s.
Pronunciation
[edit]- enPR: hwĕns, IPA(key): /ʍɛns/
- (wine-whine) enPR: wĕns, IPA(key): /wɛns/
Audio (US): (file) Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɛns
Adverb
[edit]whence (not comparable)
- (archaic, formal or literary) From where; from which place or source.
- Antonym: whither
- Whence came I?
- "Pork" comes from French, whence we get most of our modern cooking terms.
- Go to whence you came!
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 8:14, column 1:
- 1726 October 28, [Jonathan Swift], “A Further Account of Glubbdubdrib. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume II, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part III (A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Glubbdubdribb, Luggnagg, and Japan), page 108:
- I could plainly diſcover from whence one Family derives a long Chin; why a ſecond hath abounded with Knaves for two Generations, and Fools for two more; why a third happened to be crack-brained, and a fourth to be Sharpers.
- 1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter III, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume I, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, pages 81–82:
- Whence, I often asked myself, did the principle of life proceed?
- 1881–1882, Robert Louis Stevenson, “The Sea Chest”, in Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC, part I (The Old Buccaneer), page 29:
- [W]hat greatly encouraged me, it was in an opposite direction from that whence the blind man had made his appearance, and whither he had presumably returned.
- 1883, A. E. Housman, Fragment of a Greek Tragedy:
- O suitably-attired-in-leather-boots
Head of a traveller, wherefore seeking whom
Whence by what way how purposed art thou come
To this well-nightingaled vicinity?
- 1885, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, “The Seventh Voyage of Sindbad the Seaman”, in A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights’ Entertainments, now Entituled The Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume VI, [London]: […] Burton Club […], →OCLC, page 71:
- […] But when I had bestridden the plank, quoth I to myself, "Thou deservest all that betideth thee. All this is decreed to me of Allah (whose name be exalted!), to turn me from my greed of gain, whence ariseth all that I endure, for I have wealth galore."
- [1898], J[ohn] Meade Falkner, “A Discovery”, in Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC, page 47:
- At first I could not tell what this new sound was, nor whence it came, and now it seemed a little noise close by, and now a great noise in the distance. And then it grew nearer and more defined, and in a moment I knew it was the sound of voices talking.
- 1936, Robert Frost, “The Vindictives”, in A Further Range:
- They swore all the gold should go back
Deep into the earth whence it came.
Usage notes
[edit]- This word is uncommon in contemporary usage; from where is now usually substituted (as in the example sentence: Where did I come from? or From where did I come?). Whence is now mainly encountered in older works and in poetic or literary writing. As a result of the obsolescence of the older directional verb system, words like whence and its antonym whither are sometimes used interchangeably as hypercorrect synonyms of where.
- 2017 November 17, “[ https://www.northern-times.co.uk/news/we-rightly-remember-those-who-fell-across-europe-and-beyond-138284 We rightly remember those who fell across Europe and beyond]”, in The Northern Times:
- I remember my father telling me of the 11th of November in London, whence he had gone from Tain to work, in the 1930s.
- From whence has a strong literary precedent, appearing in Wyclif's Bible translation, Shakespeare and the King James Bible, as well as in the writings of numerous Victorian-era writers. In recent times, however, it has been criticized as redundant by some usage commentators.
Derived terms
[edit]Terms derived from whence
Related terms
[edit]Translations
[edit]from where; from which place or source
|
Conjunction
[edit]whence
- (literary, poetic) Used for introducing the result of a fact that has just been stated; thence
- The work is slow and dangerous, whence the high costs.
- I scored more than you in the exam, whence we can conclude that I am better at the subject than you are.
Antonyms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]conjunction
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷ-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms suffixed with -s
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛns
- Rhymes:English/ɛns/1 syllable
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with archaic senses
- English formal terms
- English literary terms
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English conjunctions
- English poetic terms
- English interrogative adverbs
- English location adverbs
- English locatives