thánh

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: thanh, Thanh, thành, and Thành

Vietnamese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Sino-Vietnamese word from .

The informal adjectival sense "naive, credulous, gullible" likely semantically develops from sense "saintly" and thus parallels that of English silly, and the informal nominal sense "idiot, moron, simpleton" also likely semantically develops from sense "saint" and parallels that of French crétin; see those entries for semantic developments.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

thánh

  1. holy; sacred; saintly
    nước thánhholy water
  2. (Southern Vietnam, informal) naive, credulous, gullible, daft, silly
    Mày thánh quá! Nghĩ sao đứa ngu như nó mà làm được bài này!?
    How silly you are! How can you think that an idiot like him/her could finish this assignment!?

Derived terms

[edit]
Derived terms

Noun

[edit]

(classifier vị) thánh

  1. (chiefly Confucianism) a sage
  2. (mythology, religion) a saint
    Thánh Phan-xi-côSaint Francis
  3. (Southern Vietnam, informal) idiot, moron, dullard, fool, simpleton, cretin
    Kêu hai thánh đó ra dùm tui dới!
    Call those two cretins out [here] for me!

Usage notes

[edit]

Only used for actual saints. For places named after saints, use the corresponding French transcription Xanh instead, e.g., Xanh Luy-xi (Saint Lucia, from French Sainte Lucie). Informally, Xăng may also be used, e.g., Xăng Phăng (San Francisco).

[edit]