syk
Jump to navigation
Jump to search
Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]syk
References
[edit]- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “stërqokë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 406
Middle English
[edit]Noun
[edit]syk
- Alternative form of sych
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Danish syg, from Old Norse sjúkr, from Proto-Germanic *seukaz.
Adjective
[edit]syk (neuter singular sykt, definite singular and plural syke)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “syk” in The Bokmål Dictionary.
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Tupi-Guarani *t͡ʃɨk, from Proto-Tupian *t͡ʃɨk.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]syk (first-person singular active indicative asyk, first-person singular negative active indicative n'asyki, noun syka) (intransitive)
- to arrive at; to reach [with -pe ‘somewhere’]
- Ka'ape asyk.
- I arrived at the forest.
- to reach; to approach [with esé or ri ‘someone’]
- to arrive; to come [with esé ‘some time’]
- to attain; to equate; to reach [with esé or upi]
- to end; to finish
- to complete
- to elapse
Usage notes
[edit]- Old Tupi had three distinct verbs that translated to arrive, depending on the route taken: gûasem or syk when arriving by land and îepotar when arriving by water. With the evolution of the language and further contact with Portuguese, syk took the role of gûasem in Língua Geral, and by the 19th century the land–water difference no more existed.
Conjugation
[edit] Conjugation of syk (intransitive, consonant ending) (See Appendix:Old Tupi verbs)
Descendants
[edit]- Nheengatu: syka
Verb
[edit]syk (first-person singular active indicative aîosyk, first-person singular negative active indicative n'aîosyki, noun syka) (transitive)
Adverb
[edit]syk
References
[edit]Further reading
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “syk”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: the classical indigenous language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, pages 450–451
- Eduardo de Almeida Navarro (2005) Método Moderno de Tupi Antigo: a língua do Brasil dos primeiros séculos[1] (in Portuguese), 3 edition, São Paulo: Global Editora, →ISBN
Categories:
- Albanian lemmas
- Albanian adjectives
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norwegian Bokmål terms inherited from Danish
- Norwegian Bokmål terms derived from Danish
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupian
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupian
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɨk
- Rhymes:Old Tupi/ɨk/1 syllable
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi verbs
- Old Tupi intransitive verbs
- Old Tupi terms with usage examples
- Old Tupi transitive verbs
- Old Tupi adverbs