quente
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese caente (“hot; warm”), from Latin calēns, calēntem, present participle of caleō.
Adjective
[edit]quente m or f (plural quentes)
- hot; warm
- Antonym: frío
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 127:
- Et outrosy, que faça a parede dos ditos baños dos homes, a que caeu, que está ena rúa que ven da çibdade pera os ditos baños, et mais que faça a outra parede, que sal contra as ortas, honde está a fonte dágoa queente.
- And also, that he must build the wall of said men's baths, the one that fell down, which in on the street that comes from the city to said baths, and also that he must build the other wall, the one that exits to the gardens, where it is the hot spring
- (of animals) on heat
- (vulgar, of people) aroused sexually
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “caente”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “caente”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “quente”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “quente”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “quente”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]quente
- inflection of quentar:
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese caente (“hot; warm”), from Latin calentem, present participle of caleō.
Cognate with Galician quente, Asturian, Leonese, Mirandese, and Spanish caliente, Aragonese calién and Catalan calent.
Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈkẽ.tɪ/
- Rhymes: (Portugal) -ẽtɨ, (Brazil) -ẽt͡ʃi
- Hyphenation: quen‧te
Audio (Portugal): (file)
Adjective
[edit]quente m or f (plural quentes, diminutive quentinho)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:quente.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛnte
- Rhymes:Galician/ɛnte/2 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Galician vulgarities
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ẽtɨ
- Rhymes:Portuguese/ẽtɨ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi/2 syllables
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives