prosti
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Final clipping of English prostitute, from Latin prōstitutus.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: pros‧ti
Noun
[edit]prosti
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Clipping of prostituált (“prostitute”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]prosti (plural prostik)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | prosti | prostik |
accusative | prostit | prostikat |
dative | prostinak | prostiknak |
instrumental | prostival | prostikkal |
causal-final | prostiért | prostikért |
translative | prostivá | prostikká |
terminative | prostiig | prostikig |
essive-formal | prostiként | prostikként |
essive-modal | — | — |
inessive | prostiban | prostikban |
superessive | prostin | prostikon |
adessive | prostinál | prostiknál |
illative | prostiba | prostikba |
sublative | prostira | prostikra |
allative | prostihoz | prostikhoz |
elative | prostiból | prostikból |
delative | prostiról | prostikról |
ablative | prostitól | prostiktól |
non-attributive possessive - singular |
prostié | prostiké |
non-attributive possessive - plural |
prostiéi | prostikéi |
Possessive forms of prosti | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | prostim | prostijaim (or prostiim) |
2nd person sing. | prostid | prostijaid (or prostiid) |
3rd person sing. | prostija | prostijai (or prostii) |
1st person plural | prostink | prostijaink (or prostiink) |
2nd person plural | prostitok | prostijaitok (or prostiitok) |
3rd person plural | prostijuk | prostijaik (or prostiik) |
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *prostъ.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]prosti (comparative prostszi or proscészi or proszczészi, superlative nôprostszi or nôproscészi or nôproszczészi, derived adverb prosto)
Declension
[edit]singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | virile (= masculine personal) | non-virile | |
nominative | prosti | prostô | prosté | prosti | prosté | |
genitive | prostégò | prosti | prostégò | prostëch | ||
dative | prostémù | prosti | prostémù | prostim | ||
accusative | prostégò | prosti | prostą | prosté | prostëch | prosté |
instrumental | prostim | prostą | prostim | prostima | ||
locative | prostim | prosti | prostim | prostëch |
Further reading
[edit]- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “prosty”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Low German [Term?].
Noun
[edit]prosti n (definite singular prostiet, indefinite plural prosti or prostier, definite plural prostia or prostiene)
- a deanery
Related terms
[edit]References
[edit]- “prosti” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Low German [Term?].
Noun
[edit]prosti n (definite singular prostiet, indefinite plural prosti, definite plural prostia)
- a deanery
Related terms
[edit]References
[edit]- “prosti” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]a prosti (third-person singular present prostește, past participle prostit) 4th conj.
- (transitive) to fool, to trick
- Synonym: păcăli
- 1896, Garabet Ibrăileanu, Bel-Ami, translation of original by Guy de Maupassant, part 2, chapter 8:
- Mă amețise ca pe un nătărău, mă prostise și mă fermecase.
- She had misled me like a tool, she had fooled me and enchanted me.
- 2007 December 2, Groovy Swing, “parada”, in soc.culture.romania[2] (Usenet):
- Daca iei la purecat biografiile greilor ofiterimii superioare, ai sa vezi ca si vorba asta de prostit pro$tii e mai degraba ceea ce la voi in SUA se cheama "urban legend".
- If you comb over the biographies of the heavyweights of the upper ranks, you’ll see that this notion made to fool fools is also more like what you in the USA call “urban legend”.
- (reflexive) to act goofy, fool around
- 2016 November 26, forum poster, “Anxietate [Anxiety]”, in ROmedic forums[3], archived from the original on 2017/1/1:
- Mereu mi-a fost frica de boli adica am avut momente in care daca ma prosteam putin sau imitam o persoana credeam ca am dubla personalitate […]
- I've always been afraid of diseases, like, I've had moments where, if I was fooling around a bit or imitating a person, I'd think I had a split personality […]
- (reflexive or transitive, often participle) to stupefy, make unable to think
- Synonym: tâmpi
- (Can we date this quote?), Alexandru Macedonski, Cârjaliul, chapter 3:
- Smărăndița nu mai știa de bucurie, iar Dobre sta prostit în mijlocul casei neștiind cum să explice o asemenea întîmplare.
- Smărăndița was beside herself with joy, and Dobre was sitting stupefied in the middle of the house, not knowing how to explain such an event.
- 1920, Liviu Rebreanu, Ion, volume 2, chapter 4:
- Se uita drept în ochii lui iscoditori, zăpăcindu‑l și prostindu‑l.
- She was looking right into his curious eyes, flustering him and stupefying him.
- (reflexive) to become stupid
- 1872, Mihai Eminescu, Poor Dionis:
- — Maistre Ruben, te-ai prostit rău de când nu ne-am mai văzut, zise tânărul zâmbind, ori eu am devenit o ființă superioară magistrului meu… se poate și asta.
- “Master Ruben, you’ve become severely stupid since we last saw each other”, said the youth with a smile, “or perhaps I am become a being superior to my magister… that’s also possible.”
- (reflexive, rare, of things) to lose quality, deteriorate, no longer correspond
- 1989, Grigore Moisil, Viorica Moisil, O familie ca oricare alta, →ISBN, page 141:
- Mangalia anul acesta nu se prezintă tocmai fermecătoare, pentru că s-au prostit restaurantele.
- This year, Mangalia isn't exactly charming, because the restaurants became worse in quality.
- (reflexive, rare) to become weak
- (rare, obsolete) to pretend to be something else
- (reflexive or transitive, vanishingly rare, obsolete) to make or become ugly
- 1825, various authors, “Prostescu”, in Lesicon roma̓nescu-la̓tinescu-ungurescu-nemțescu [Lexicon of Buda][4], Budapest, page 555:
- Prostescu, tire, titu. Просте́ск, ти́ре, ти́т, I. verb. act. pre quineva […] 2) i. e. facu uri̓tu: deturpo, deformem facio: rutítani: garſtig machen — II. reciprocum: me̓ prostescu […] b) me̓ facu uri̓tu: turpis fio: rútúlni: garſtig werden.
- Prostesc. I. active verb: [somebody] […] 2) I make ugly; II. reciprocal: […] b) I become ugly
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Old Church Slavonic простити (prostiti, “to forgive”).
Verb
[edit]a prosti (third-person singular present prostește, past participle prostit) 4th conj.
- (intransitive, regional) Synonym of cerși (“beg for alms”)
- (transitive, obsolete) to allow for a dispensation
- (transitive, obsolete, rare) to spare someone of a punishment
- (reciprocal, obsolete, rare) to make up (make peace)
- (reflexive, obsolete, rare) to step down, or specifically to abdicate [with de ‘from an office’]
- (reflexive, obsolete, rare) to retreat to a place
Conjugation
[edit]infinitive | a prosti | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | prostind | ||||||
past participle | prostit | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | prostesc | prostești | prostește | prostim | prostiți | prostesc | |
imperfect | prosteam | prosteai | prostea | prosteam | prosteați | prosteau | |
simple perfect | prostii | prostiși | prosti | prostirăm | prostirăți | prostiră | |
pluperfect | prostisem | prostiseși | prostise | prostiserăm | prostiserăți | prostiseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să prostesc | să prostești | să prostească | să prostim | să prostiți | să prostească | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | prostește | prostiți | |||||
negative | nu prosti | nu prostiți |
Synonyms
[edit]References
[edit]- prosti in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Serbo-Croatian
[edit]Adjective
[edit]prosti
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano derogatory terms
- Cebuano vulgarities
- ceb:Prostitution
- Hungarian clippings
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ti
- Rhymes:Hungarian/ti/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian slang
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɔsti
- Rhymes:Kashubian/ɔsti/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian adjectives
- Kashubian hard adjectives
- Norwegian Bokmål terms derived from Low German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- nb:Christianity
- Norwegian Nynorsk terms derived from Low German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- nn:Christianity
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian terms suffixed with -i
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 4th conjugation
- Romanian transitive verbs
- Romanian terms with quotations
- Romanian reflexive verbs
- Romanian terms with rare senses
- Romanian terms with obsolete senses
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian intransitive verbs
- Regional Romanian
- Romanian reciprocal verbs
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms