pisa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "pisa"
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]From Pisa, Italy, a historical center of ceramics manufacture.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pisa f (uncountable)
Further reading
[edit]- “pisa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pisa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “pisa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pisa
- inflection of pisar:
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: pi‧sa
Noun
[edit]pisa
- (dated) a piece
- (music) a musical composition
- (of electronics, electrical, mechanical) a part or a component
- (by extension) an integrated circuit; electronic component
Verb
[edit]pisa
Chickasaw
[edit]Verb
[edit]pisa
- to see
Galician
[edit]Verb
[edit]pisa
- inflection of pisar:
Latin
[edit]Noun
[edit]pisa
References
[edit]- “pisa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pisa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pisa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “pisa”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[1]
- “pisa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “pisa”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- “pisa”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
Lithuanian
[edit]Verb
[edit]pisa
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pisa
Synonyms
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pi‧sa
- Homophones: piza, pizza, Pisa
Verb
[edit]pisa
- inflection of pisar:
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin root *pīsāre, from Latin pīnsāre, present active infinitive of pīnsō; compare Aromanian chisedz, chisari. Akin to Spanish pisar and Portuguese pisar.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]a pisa (third-person singular present pisează, past participle pisat) 1st conj.
Conjugation
[edit] conjugation of pisa (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a pisa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pisând | ||||||
past participle | pisat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | pisez | pisezi | pisează | pisăm | pisați | pisează | |
imperfect | pisam | pisai | pisa | pisam | pisați | pisau | |
simple perfect | pisai | pisași | pisă | pisarăm | pisarăți | pisară | |
pluperfect | pisasem | pisaseși | pisase | pisaserăm | pisaserăți | pisaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să pisez | să pisezi | să piseze | să pisăm | să pisați | să piseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | pisează | pisați | |||||
negative | nu pisa | nu pisați |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pisa f (plural pisas)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pisa
- inflection of pisar:
Further reading
[edit]- “pisa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /piˈsaʔ/ [pɪˈsaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: pi‧sa
Adjective
[edit]pisâ (Baybayin spelling ᜉᜒᜐ)
- crushed; pressed; compressed; squeezed; flattened (by physical pressure or weight of something heavy)
- hatched (such as a chick from an egg)
- suppurated; pressed; popped; squeezed (blood or pus from a wound or boil)
Noun
[edit]pisâ (Baybayin spelling ᜉᜒᜐ)
- crushing; squeezing; pressing
- suppuration; popping; squeezing to eject blood or pus from wounds or boils
- egg hatching
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpisa/ [ˈpiː.sɐ]
- Rhymes: -isa
- Syllabification: pi‧sa
Noun
[edit]pisa (Baybayin spelling ᜉᜒᜐ) (colloquial, dated)
- Alternative form of pitsa
Further reading
[edit]- “pisa” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “pisa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Santos, Vito C. (1978) Vicassan's Pilipino-English Dictionary, Revised edition (overall work in Tagalog and English), With an Introduction by Teodoro A. Agoncillo, Metro Manila: National Book Store, →ISBN, page 2115
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 812
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan uncountable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan terms derived from toponyms
- ca:Ceramics
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano dated terms
- ceb:Music
- ceb:Electronics
- Cebuano verbs
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/isa
- Rhymes:Spanish/isa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish slang
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Rhymes:Tagalog/isa
- Rhymes:Tagalog/isa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog dated terms