opora
Jump to navigation
Jump to search
Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *opora. By surface analysis, deverbal from opřít.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]opora f
- support
- poskytovat oporu ― to provide support
- nalézt oporu ― to find support
- získat oporu ― to get a foothold
Declension
[edit]Related terms
[edit]adjectives
nouns
verbs
Further reading
[edit]- “opora”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “opora”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “opora”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *o(b)pora. By surface analysis, deverbal from oprzeć. First attested in the 15th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]opora f
- (attested in Lesser Poland, hapax) benefit; advantage
- 1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I[1], Lesser Poland, page 3:
- Przeto... z dobrym rozmyslem dla pokoyv pospolnego y opory kosczelney, mocza szlvbv obv stron vkladamy myedzy panem krolem a tesz byskvpem
- [Przeto... z dobrym rozmysłem dla pokoju pospolnego i opory kościelnej, mocą ślubu obu stron układamy miedzy panem krolem a też biskupem]
Descendants
[edit]- Polish: opora
References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “opór”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “opora”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish opora. By surface analysis, deverbal from oprzeć.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]opora f
- (archaic) support (that on which something rests)
- (archaic) obstacle (that which is in the way)
- Synonym: przeszkoda
Declension
[edit]Declension of opora
References
[edit]Further reading
[edit]- opora in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “opora”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “opora”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “opora”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “opora”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 808
Serbo-Croatian
[edit]Adjective
[edit]opora
Categories:
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech deverbals
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech terms with collocations
- Czech hard feminine nouns
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish deverbals
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish hapax legomena
- Old Polish terms with quotations
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish deverbals
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔra
- Rhymes:Polish/ɔra/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with archaic senses
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms