mami
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mami (plural mamis)
- (chiefly Latin America, Philippines) mommy, mother
- (chiefly Latin America) attractive woman; momma
- (chiefly Latin America) a term of affection for a woman
Etymology 2
[edit]Borrowed from Tagalog mami, from Hokkien. Doublet of bakmi.
Noun
[edit]mami (uncountable)
- (Philippines) mami, a soup dish of wheat noodles or cellophane noodles mixed with meat of either pork, chicken, pork liver, beef brisket, and/or fresh or dried seafood such as shrimp or squid, and/or wanton dumplings, and vegetables, such as cabbage, carrots, spring onion, etc.
- 2003, Ma. Romina M. Gonzalez, Welostit and Other Stories, page 51:
- One brought two boxes of instant mami noodles.
- 2008, Priscelina Patajo-Legasto, Philippine Studies: Have We Gone Beyond St. Louis?, page 369:
- When her awaited bus arrives, she passes up instant mami noodles for a chance to dip her hand in a box of old shoes.
- 2013, Ed S. Teovisio, The 8 Streams of Confluent Learning to Personal Effectiveness, page 22:
- A new era came in the 90's when the Generation Y (Gen Y), born in the mid-70's to mid-80's, started trickling into the urban development craze with the booming of malls and instant products from instant mami to instant coffee to instant beauty.
- Synonym: pancit mami
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Noun
[edit]mami
Catalan
[edit]Verb
[edit]mami
- inflection of mamar:
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mami f (indeclinable)
Usage notes
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “mami”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “mami”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “mami”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mami (colloquial)
Declension
[edit]Inflection of mami (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | mami | mamit | |
genitive | mamin | mamien | |
partitive | mamia | mameja | |
illative | mamiin | mameihin | |
singular | plural | ||
nominative | mami | mamit | |
accusative | nom. | mami | mamit |
gen. | mamin | ||
genitive | mamin | mamien | |
partitive | mamia | mameja | |
inessive | mamissa | mameissa | |
elative | mamista | mameista | |
illative | mamiin | mameihin | |
adessive | mamilla | mameilla | |
ablative | mamilta | mameilta | |
allative | mamille | mameille | |
essive | mamina | mameina | |
translative | mamiksi | mameiksi | |
abessive | mamitta | mameitta | |
instructive | — | mamein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Ido
[edit]Noun
[edit]mami
Japanese
[edit]Romanization
[edit]mami
Kaurna
[edit]Noun
[edit]mami
- species of possum
Mauritian Creole
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mami
- grandmother
- Synonym: granmer
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mami
Pijin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mami
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mami
Sakizaya
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mami
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mami f (plural mamis)
- (informal) mommy
- (Central America, Philippines) mother
- (Bolivia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Nicaragua, Panama, Puerto Rico, Venezuela) attractive woman; momma
- (Bolivia, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Panama, Puerto Rico, Venezuela) a term of affection for a woman
- (Peru) a woman who runs a brothel; a madame
- (Honduras, derogatory) a homosexual man
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “mami”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien, either:
- 肉麵/肉面 (mah-mī, “meat and noodles soup”, literally “meat and noodles”), according to Chan-Yap (1980). Compare Cebuano bam-i, Indonesian bakmi, Javanese ꦧꦏ꧀ꦩꦶ (bakmi), Dutch bami. See also Hokkien 牛肉麵/牛肉面 (gû-mah-mī, “beef noodles”).
- 馬麵/马面 (má mī, literally “Ma’s noodles”), noodles peddled by Ma Mon Luk (馬文祿 / 马文禄, Cantonese Yale: Máh Màhn-luhk; Pe̍h-ōe-jī: Má Bûn Lo̍k) in his restaurant since the 1920s in Binondo, Manila.
Manuel (1948) also records an entry, providing the definitions and pronunciation of Hokkien 肉麵/肉面 (mah-mī, “meat and noodles soup”, literally “meat and noodles”), but misidentifies it as Cantonese.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmami/ [ˈmaː.mɪ]
- Rhymes: -ami
- Syllabification: ma‧mi
Noun
[edit]mami (Baybayin spelling ᜋᜋᜒ)
- mami (a soup dish of wheat noodles or cellophane noodles mixed with various meat and vegetables)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “mami” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “mami”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 138
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 40
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Noun
[edit]mami
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Philippine English
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms derived from Hokkien
- English doublets
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech indeclinable nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Female family members
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑmi
- Rhymes:Finnish/ɑmi/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish colloquialisms
- Finnish risti-type nominals
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kaurna lemmas
- Kaurna nouns
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole terms derived from Marathi
- Pijin terms inherited from English
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ami
- Rhymes:Polish/ami/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ami
- Rhymes:Spanish/ami/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish informal terms
- Central American Spanish
- Philippine Spanish
- Bolivian Spanish
- Costa Rican Spanish
- Cuban Spanish
- Dominican Spanish
- Nicaraguan Spanish
- Panamanian Spanish
- Puerto Rican Spanish
- Venezuelan Spanish
- Colombian Spanish
- Ecuadorian Spanish
- Mexican Spanish
- Peruvian Spanish
- Honduran Spanish
- Spanish derogatory terms
- es:Family members
- Spanish endearing terms
- Spanish terms of address
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ami
- Rhymes:Tagalog/ami/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Soups
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns