lacha
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish lachu (compare Scottish Gaelic lach, Manx laagh).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lacha f (genitive singular lachan, nominative plural lachain)
Declension
[edit]Declension of lacha
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]- Dubhlachán
- lacha bhadánach (“tufted duck”)
- lacha mhandrach (“mandarin duck”)
- lacha Mheiriceánach (“canvas-back”)
- lacha rua (“ruddy duck”)
- lachín (“duckling”)
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “lachu”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “laċa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 412
- Ó Dónaill, Niall (1977) “lacha”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “lacha”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “lacha”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 32
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lacha f
- Augmentative of laska
- Synonym: laga
Declension
[edit]Declension of lacha
Derived terms
[edit]verbs
- położyć lachę pf, kłaść lachę impf
Further reading
[edit]- lacha in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- lacha in Polish dictionaries at PWN
Scottish Gaelic
[edit]Noun
[edit]lacha f
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]lacha f (plural lachas)
- female equivalent of lacho (“lover”)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Caló lacha, ultimately from Sanskrit लज्जा (lajjā, “shame”).
Noun
[edit]lacha f (plural lachas)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]lacha f (plural lachas)
- a breed of sheep
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]lacha f (plural lachas)
- the menhaden
Further reading
[edit]- “lacha”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fifth-declension nouns
- ga:Ducks
- ga:Poultry
- Polish clippings
- Polish terms suffixed with -cha
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/axa
- Rhymes:Polish/axa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish augmentative nouns
- pl:Tools
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/atʃa
- Rhymes:Spanish/atʃa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish terms borrowed from Caló
- Spanish terms derived from Caló
- Spanish terms derived from Sanskrit
- Peninsular Spanish
- Spanish terms borrowed from Basque
- Spanish terms derived from Basque
- es:Emotions