kutkot

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bikol Central

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Western Proto-Malayo-Polynesian *kutkut.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: kut‧kot
  • IPA(key): /ˈkutkot/ [ˈkut.kot]

Noun

[edit]

kutkot

  1. a dug hole in the ground
    Synonyms: kalot, kalkag

Derived terms

[edit]

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

From Western Proto-Malayo-Polynesian *kutkut.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkutkot/ [ˈkut̪.kot̪]
  • Hyphenation: kut‧kot

Verb

[edit]

kutkot (Badlit spelling ᜃᜓᜆ᜔ᜃᜓᜆ᜔)

  1. to dig up
  2. to scrape off
  3. to eat away

Hanunoo

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *kutkut (dig).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkutkut/ [ˈkut.kot]
  • Rhymes: -utkut
  • Syllabification: kut‧kot

Noun

[edit]

kutkot (Hanunoo spelling ᜣᜳᜦ᜴ᜣᜳᜦ᜴)

  1. hole in the ground
  2. (folklore) a Hanunoo ritual, believed to bring the dead back to life, involving exhuming the dead, every two years, and dressing up the corpse

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 154
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*kutkut₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *kutkut (dig). Also possibly from a reduplication of Hokkien (ku̍t, to dig) as per Manuel (1948).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

kutkót (Baybayin spelling ᜃᜓᜆ᜔ᜃᜓᜆ᜔)

  1. act of scraping, scratching, digging, or burrowing deeper (with one's fingers, paws, etc.)
    Synonyms: kuykoy, kaykay, kahig, dutdot

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • kutkot”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*kutkut₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 32

Anagrams

[edit]