granda
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Noun
[edit]granda (plural grandas)
- (informal, Scotland, Northern England) grandfather
- 2017, Sarah Millican, How to be Champion:
- My granda would make everything from scratch and it was a wonderful feast of a picky tea. His potatoes deep-fried in batter were amazing.
Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]granda (accusative singular grandan, plural grandaj, accusative plural grandajn)
- big, large
- 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
- Fiŝo granda naĝas profunde.
- A big fish swims deep.
- Riĉulo havas grandan parencaron.
- A rich person has many relatives.
- Pli granda ol la kaprino, estas la vulpo. - La vulpo estas pli granda ol la vulpo. - La vulpo, pli granda ol la kaprino, estas.
- The fox is bigger than the she-goat.
- Fiŝo granda naĝas profunde.
- Antonym: malgranda
- 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
Derived terms
[edit]- grandampleksa (“vast, extensive”)
- grandeco (“size”)
Descendants
[edit]- Ido: granda
Icelandic
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]granda (weak verb, third-person singular past indicative grandaði, supine grandað)
- (transitive, with dative) to destroy, to damage
Conjugation
[edit]granda — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að granda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
grandað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
grandandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég granda | við gröndum | present (nútíð) |
ég grandi | við gröndum |
þú grandar | þið grandið | þú grandir | þið grandið | ||
hann, hún, það grandar | þeir, þær, þau granda | hann, hún, það grandi | þeir, þær, þau grandi | ||
past (þátíð) |
ég grandaði | við grönduðum | past (þátíð) |
ég grandaði | við grönduðum |
þú grandaðir | þið grönduðuð | þú grandaðir | þið grönduðuð | ||
hann, hún, það grandaði | þeir, þær, þau grönduðu | hann, hún, það grandaði | þeir, þær, þau grönduðu | ||
imperative (boðháttur) |
granda (þú) | grandið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
grandaðu | grandiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að grandast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
grandast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
grandandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég grandast | við gröndumst | present (nútíð) |
ég grandist | við gröndumst |
þú grandast | þið grandist | þú grandist | þið grandist | ||
hann, hún, það grandast | þeir, þær, þau grandast | hann, hún, það grandist | þeir, þær, þau grandist | ||
past (þátíð) |
ég grandaðist | við grönduðumst | past (þátíð) |
ég grandaðist | við grönduðumst |
þú grandaðist | þið grönduðust | þú grandaðist | þið grönduðust | ||
hann, hún, það grandaðist | þeir, þær, þau grönduðust | hann, hún, það grandaðist | þeir, þær, þau grönduðust | ||
imperative (boðháttur) |
grandast (þú) | grandist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
grandastu | grandisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
grandaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
grandaður | grönduð | grandað | grandaðir | grandaðar | grönduð | |
accusative (þolfall) |
grandaðan | grandaða | grandað | grandaða | grandaðar | grönduð | |
dative (þágufall) |
grönduðum | grandaðri | grönduðu | grönduðum | grönduðum | grönduðum | |
genitive (eignarfall) |
grandaðs | grandaðrar | grandaðs | grandaðra | grandaðra | grandaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
grandaði | grandaða | grandaða | grönduðu | grönduðu | grönduðu | |
accusative (þolfall) |
grandaða | grönduðu | grandaða | grönduðu | grönduðu | grönduðu | |
dative (þágufall) |
grandaða | grönduðu | grandaða | grönduðu | grönduðu | grönduðu | |
genitive (eignarfall) |
grandaða | grönduðu | grandaða | grönduðu | grönduðu | grönduðu |
Related terms
[edit]Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto granda, English grand, French grand, Italian grande, Spanish grande.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]granda
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]- grandanombra
- grande
- grandega
- grandeso
- grandeva
- grandeveso
- grandigar (“to magnify, aggrandize”)
Ladin
[edit]Adjective
[edit]granda
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French grande (aventure).
Noun
[edit]granda f
- (colloquial) row, brawl, fracas
- (colloquial) fib, hoax, blague
- (colloquial) gang, band
Declension
[edit]Declension of granda
Derived terms
[edit]adverbs
- (dialectal) na grandę
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]granda m pers
Further reading
[edit]Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- Scottish English
- Northern England English
- English terms with quotations
- en:Male family members
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/anda
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto BRO2
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Ladin non-lemma forms
- Ladin adjective forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/anda
- Rhymes:Polish/anda/2 syllables
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Collectives