fanal
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French fanal, from Ancient Greek φανάριον (phanárion).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fanal (plural fanals)
- (obsolete) A lighthouse
- (obsolete) The beacon inside a lighthouse
- Synonym: lantern
- 1764 January 20, Tobias Smollett, “Letter, XIV”, in Travels Through France and Italy[1], published 1766:
- On the right hand, as you enter the port, there is an elegant fanal, or lighthouse, kept in good repair: but in all the charts of this coast which I have seen, this lanthorn is laid down to the westward of the harbour; […]
- 1811, Wilhelm Müller, The elements of the science of war, page 487:
- In order to assemble our full force in due time, fanals should be erected […] and kindled in such a manner as to direct the movements of the troops to any point according to an order.
References
[edit]- “fanal”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan fanar, from Ancient Greek φανάριον (phanárion).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fanal m (plural fanals)
- lantern, streetlight
- (usually in the plural) balloon plant
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “fanal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fanal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fanal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fanal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Ancient Greek φανάριον (phanárion).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fanal m (plural fanaux)
- lantern
- Synonym: lanterne
- (nautical) beacon, lamp (of a lighthouse); (by extension) lighthouse
- Synonym: phare
- (rail transport) headlight
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “fanal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fanal n (plural fanale)
Declension
[edit]Declension of fanal
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Ancient Greek φανάριον (phanárion).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fanal m (plural fanales)
Further reading
[edit]- “fanal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Ancient Greek
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Light sources
- ca:Soapberry family plants
- French terms derived from Ancient Greek
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Nautical
- fr:Rail transportation
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Nautical