cuña
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]First attested in the 15th century. Ultimately from Latin cuneus. Cognate with Portuguese cunha and Spanish cuña.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cuña f (plural cuñas)
- wedge
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 411:
- Et mais que o dito señor obispo e cabíidoo e conçello que dían ao dito Sueyro e a Diego Aafonso pera a dita obra toda a pedra e madeira e crabageen e calabres e petrechos... e meestres e feramentas e cuñas e marras e todas las outras cousas que feser mester et foren necesarias pera se a dita obra faser
- (please add an English translation of this quotation)
- chock (for wheel)
- Synonym: calzo
- (figurative) influence; connections
Derived terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cuña”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cuña”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cuña”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cuña”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From cuño or from Vulgar Latin *cunea, from Latin cuneus. Compare Portuguese cunha.
Noun
[edit]cuña f (plural cuñas)
- wedge
- chock (for wheel)
- (typography) quoin
- (colloquial) influence, weight, pull
- (television, radio) slot, spot
- (anatomy) cuneus (portion of the occipital lobe)
- (colloquial, Chile, Cuba, Dominican Rep., El Salvador) connections
- (journalism, Chile) sound bite
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cuña
- inflection of cuñar:
Further reading
[edit]- “cuña”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/uɲa
- Rhymes:Galician/uɲa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɲa
- Rhymes:Spanish/uɲa/2 syllables
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Typography
- Spanish colloquialisms
- es:Television
- es:Radio
- es:Anatomy
- Chilean Spanish
- Cuban Spanish
- Salvadorian Spanish
- es:Mass media
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms