baro
Angloromani
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]baro
Descendants
[edit]- → English: barry
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]baro
References
[edit]- “baro”, in Angloromani Dictionary[1], The Manchester Romani Project, 2004-2006, page 17
- “baro”, in Angloromani Dictionary[2], The Manchester Romani Project, 2004-2006, page 20
Asi
[edit]Noun
[edit]barò
Balkan Romani
[edit]Adjective
[edit]baro
- (Bugurdži, Crimea, Kosovo Arli, Macedonian Arli, Sepečides, Sofia Erli, Ursari) big
- (Bugurdži, Kosovo Arli, Sofia Erli, Ursari) great
- (Bugurdži, Kosovo Arli, Sofia Erli, Ursari) large
- (Bugurdži, Kosovo Arli) huge
- (Crimea) eldest
- (Macedonian Arli) mature
- (Sepečides, Sofia Erli) mighty
- (Sofia Erli) swollen
- (Sofia Erli) grown-up
- (Ursari) numerous
- (Ursari) solid
- (Ursari) full-bosomed
Noun
[edit]baro m
Derived terms
[edit]References
[edit]- “baro” in Bugurdži Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Crimean Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Kosovo Arli Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Macedonian Arli Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Sepečides Romani-English dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Sofia Erli Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Ursari Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Baltic Romani
[edit]Alternative forms
[edit]- baarò (Lotfitka)
Adjective
[edit]baro
- (Litovska, Xaladitka) big, large
- (Litovska, Xaladitka) great
- 2022, Agnieška Avin, Kirill Kozhanov, Gopalas Michailovskis, Aušra Simoniukštytė, Vytis Vidūnas, Jolanta Zabarskaitė, Lietuvos romų sakytinės istorijos archyvas [Lithuanian Roma oral history archive][4] (overall work in Lithuanian), Romų visuomenės centras [Roma Community Center], →ISBN, section II, page 90:
- Naprimier, jesli lynaskiro da chačkiribe baro, syr pani na denas lengie […]
- For example, in the heat of the summer, they were denied water, […]
- (literally, “For example, if in the summer this heat was great, how they were not given their water, […] ”)
- 2011, Vida Beinortienė, Romų kalba [Roma Language][5] (overall work in Lithuanian), Panevėžio Vaikų Dienos Užimtumo Centras [Panevėžys Children's Day Care Center], →ISBN, pasakojimai [stories], page 111:
- Nadžindē romanē čhavorēstyr ando kodoja vrēmia kerdziapēs baro aktoro, savēs džinēl saro svēto.
- During this time, the unknown Romani boy became a famous actor, known by the whole world.
- (literally, “The unknown Romani boy, in this time became a great actor, whereof the whole world knew”)
- (Litovska) senior, superior
- 2011, Vida Beinortienė, Romų kalba [Roma Language][6] (overall work in Lithuanian), Panevėžio Vaikų Dienos Užimtumo Centras [Panevėžys Children's Day Care Center], →ISBN, pasikalbėjimai [conversations], page 69:
- Jo sy baro pro šingalēnge, pro kralisko buty.
- He is a senior officer in the royal service.
Noun
[edit]baro m
Derived terms
[edit]References
[edit]- “baro” in Lithuanian Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in North Russian Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Carpathian Romani
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]baro
- (Burgenland, East Slovakia, Gurvari, Hungarian Vend, Romungro) big
- (Burgenland) large
- (Burgenland) huge
- (Burgenland) mighty
- (Burgenland, Gurvari, Hungarian Vend, Romungro) great
- (East Slovakia) high
- (East Slovakia) elevated, noble
- (East Slovakia) important
Adverb
[edit]baro
Noun
[edit]baro m
References
[edit]- “baro” in Burgenland Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in East Slovak Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Gurvari Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Hungarian Vend Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Romungro Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ba‧ro
Noun
[edit]baro
- a cylindrical container with a capacity of about 5 to 6 gallons
Erromintxela
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]baro
References
[edit]- Alexandre Baudrimont (1862) “baro”, in Vocabulaire de la langue des Bohémiens habitant les pays basques français [Vocabulary of the language of the Roma living in the French Basque Country], Bordeaux: G. Gounouilhou, →OCLC
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baro (accusative singular baron, plural baroj, accusative plural barojn)
- obstruction, barrier ("that which obstructs or impedes")
- E. forigas la lingvajn barojn inter la popoloj. ― Esperanto removes the language barriers between peoples.
- Pro multaj ĝenoj k baroj la laboro haltis. ― Work has halted due to many annoyances and barriers.
- (mathematics) bound
Ido
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baro (plural bari)
- obstruction (barrier)
Derived terms
[edit]Ilocano
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)baqəʀu, from Proto-Austronesian *(ma-)baqəʀuh.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]baró (Kur-itan spelling ᜊᜎᜓ)
- new (most senses)
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Probably from Latin bārō (“simpleton”). Or, from Late Latin baraliāre (“dispute, quarrel”), probably from a pre-Roman substrate of Iberia. Cognate with Spanish barajar and Catalan baralla (“deck of cards”), Portuguese baralhar (“to shuffle cards”).
Noun
[edit]baro m (plural bari)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]baro
Further reading
[edit]- baro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Pianigiani, Ottorino (1907) “baro”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
Anagrams
[edit]Jamaican Creole
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]baro
- Alternative form of borrow
- 2020, Carolyn Cooper, “Govament a hide up di truth bout di virus?”, in The Jamaica Gleaner[7] (in Jamaican Creole):
- “Mad smadi a baro maask! […] ”
- Crazy people are borrowing masks! […]
Kalo Finnish Romani
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]baro (feminine bari, comparative baaride)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “baro” in Finnish Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Karao
[edit]Noun
[edit]baro
Kashubian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]baro (comparative barżi, superlative nôbarżi)
Further reading
[edit]- Sychta, Bernard (1967) “baro, barzo”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 20
- Stefan Ramułt (1993) [1893] “baro”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Jan Trepczyk (1994) “bardzo”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “bardzo”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[8]
- “baro”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Unknown, likely a loanword. Cf. bardus (“stupid”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈbaː.roː/, [ˈbäːroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈba.ro/, [ˈbäːro]
Noun
[edit]bārō m (genitive bārōnis); third declension
- (derogatory) simpleton, dunce, lout (a boorish and uneducated person)
- Synonyms: see Thesaurus:homo stultus
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bārō | bārōnēs |
genitive | bārōnis | bārōnum |
dative | bārōnī | bārōnibus |
accusative | bārōnem | bārōnēs |
ablative | bārōne | bārōnibus |
vocative | bārō | bārōnēs |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Italian: barone
Etymology 2
[edit]From Proto-West Germanic *barō, although a Celtic origin has also been proposed. See baron for more. Possibly attested as early as AD 97–105.[1]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈba.roː/, [ˈbäroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈba.ro/, [ˈbäːro]
- The length of the first vowel is uncertain. Scholars generally give it as short per the Germanic and to distinguish from etymology 1. Nevertheless it does appear with a long vowel in medieval verse (e.g. in De triumphis ecclesie).
Noun
[edit]barō m (genitive barōnis); third declension
- (Classical Latin) man
- AD 150–275, Curse-tablet from Britain Brit. 23.5:
- ut ei qui mihi fraudem fecerit sanitatem ei non permittas nec iacere nec sedere nec bibere nec manducare si baro si mulier si puer si puella si servus si liber[2]
- ...[I ask] that you not allow the one who has committed a crime against me to have good health, nor to lie, sit, drink, or eat, whether [they be] a man or woman, boy or girl, slave or freeman...
- ut ei qui mihi fraudem fecerit sanitatem ei non permittas nec iacere nec sedere nec bibere nec manducare si baro si mulier si puer si puella si servus si liber[2]
- Ca. AD 500, Lex Salica 31.1–2:
- si quis baronem ingenuum de via sua ostaverit aut inpinxerit [...] dc dinarios qui faciunt solidos xv culpabilis iudicetur si quis mulierem ingenuam de via ostaveritaut inpinxerit mdccc dinarios qui faciunt solidos xlv culpabilis iudicetur[3]
- Should anyone shove a freeborn man out of their way [...] they shall be fined 600 denarii, which amounts to 15 solidi. Should anyone shove a freeborn woman out of their way, they shall be fined 1800 denarii, which amounts to 45 solidi.
- si quis baronem ingenuum de via sua ostaverit aut inpinxerit [...] dc dinarios qui faciunt solidos xv culpabilis iudicetur si quis mulierem ingenuam de via ostaveritaut inpinxerit mdccc dinarios qui faciunt solidos xlv culpabilis iudicetur[3]
- (Late Latin) mercenary
- AD 600–625, Isidore's Etymologiae 9.4.31:
- mercennarii sunt qui serviunt accepta mercede idem et barones graeco nomine quod sint fortes in laboribus βαρύς enim dicitur gravis quod est fortis cui contrarius est levis id est infirmus[4]
- Mercenaries are those who serve for money. They are also known by the Greek name barones since they are powerful in their exertions. After all, βαρύς means 'heavy' i.e. 'strong', the opposite of which is 'light' i.e. 'weak'.
- mercennarii sunt qui serviunt accepta mercede idem et barones graeco nomine quod sint fortes in laboribus βαρύς enim dicitur gravis quod est fortis cui contrarius est levis id est infirmus[4]
- (Late Latin, Early Medieval Latin)? soldier's servant
- Probably 4th–9th c. AD, Commentum Cornuti 5.138:
- lingua gallorum barones vel varones dicuntur servi militum[5]
- In the parlance of the Gauls, the servants of soldiers are called barones or varones.
- lingua gallorum barones vel varones dicuntur servi militum[5]
- (Early Medieval Latin) freeman?
- AD 643, Edictum Rothari 1.17:
- si quis ex baronibus nostris ad nos voluerit venire securus veniat[6]
- Should any of our barones[?] wish to come to us, let him do so safely...
- si quis ex baronibus nostris ad nos voluerit venire securus veniat[6]
- (Early Medieval Latin) serf
- AD 741, Deed of donation in St. Gallen :
- et in insola ipsa mancipios tres et parones quattuor ista omnia ad ipsum monasterium superius nominatum tradimus[7]
- ...as well as three slaves and four serfs on the island. We donate all this to the aforementioned monastery...
- et in insola ipsa mancipios tres et parones quattuor ista omnia ad ipsum monasterium superius nominatum tradimus[7]
- (Medieval Latin, in the plural) the notables (of a kingdom, country, or city)
- (Medieval Latin) vassal
- (Medieval Latin) baron
- (Medieval Latin) famous man
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ||
genitive | ||
dative | ||
accusative | ||
ablative | ||
vocative |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
- → Hungarian: báró (directly?)
References
[edit]- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “baro”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, pages 85–86
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “baro”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[9], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- ^ https://romaninscriptionsofbritain.org/inscriptions/TabVindol713
- ^ https://romaninscriptionsofbritain.org/inscriptions/Brit.23.5
- ^ https://la.wikisource.org/wiki/Pagina:Lex_Salica_(1906).pdf/45
- ^ https://www.thelatinlibrary.com/isidore/9.shtml
- ^ Zetzel, James E. G. 2005. Marginal scholarship and textual deviance: The Commentum Cornuti and early scholia on Persius. BICS supplement 84. London: Institute of Classical Studies. Page 173.
- ^ baro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ^ https://werkstatt.formulae.uni-hamburg.de/texts/urn:cts:formulae:stgallen.wartmann0007.lat001/passage/all
Further reading
[edit]- “baro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “baro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- baro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- baro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- baro in Bayerische Akademie der Wissenschaften (1967– ) Mittellateinisches Wörterbuch, Munich: C.H. Beck
- Liberman, Anatoly (2014 June 18) “A globalized history of “baron,” part 2”, in OUPblog, retrieved 2021-03-29
Latvian
[edit]Verb
[edit]baro
- inflection of barot:
- (with the particle lai) third-person singular imperative of barot
- (with the particle lai) third-person plural imperative of barot
Lithuanian
[edit]Noun
[edit]baro m
Mansaka
[edit]Noun
[edit]baro
Old High German
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-West Germanic *baru, from Proto-Germanic *barwaz.
Noun
[edit]baro m
Etymology 2
[edit]From Proto-West Germanic *barō, from Proto-Germanic *barô.
Noun
[edit]baro m
Romani
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀯𑀟𑁆𑀟 (vaḍḍa), from Sanskrit वड्र (vaḍra), from वृद्ध (vṛddha, “large, old, eminent”). Cognate with Hindustani بَڑا (baṛā) / बड़ा (baṛā).
Adjective
[edit]baro (feminine bari, plural bare)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Angloromani: baro, barri, bawla, bawro, bora, bori, borri, borro, bowro
- Caló: baró
- Erromintxela: baro
- Traveller Norwegian: baro
References
[edit]- Yūsuke Sumi (2018) “baro”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 134
- “baro” in Dolenjski Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]baro (Cyrillic spelling баро)
Sinte Romani
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]baro (feminine bari)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “baro” in Sinte Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Somali
[edit]Verb
[edit]baro
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay baju (cf. Ilocano bado, Remontado Agta badu), ultimately from Classical Persian بازو (bāzū, “upper arm”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɾoʔ/ [ˈbaː.ɾoʔ]
- Rhymes: -aɾoʔ
- Syllabification: ba‧ro
Noun
[edit]barò (Baybayin spelling ᜊᜇᜓ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Zorc, David Paul (1977) The Bisayan Dialects of the Philippines: Subgrouping and Reconstruction (Pacific Linguistics, Series C, No. 44)[10], Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University, page 213.
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 60
Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Etymology
[edit]From N- (nominalizer) + paro (“to cover”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baro
- a bandage
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Traveller Norwegian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]baro
References
[edit]- “baro” in Norwegian Romani Dictionary.
- “baro” in Tavringens Rakripa: Romanifolkets Ordbok, Landsorganisasjonen for Romanifolket.
Vlax Romani
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]baro (feminine bari)
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Kalderaš, Lovara, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) big, large
- (Banatiski Gurbet, Lovara, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) great
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Sremski Gurbet) long
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) high
- (Banatiski Gurbet, Sremski Gurbet) huge
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Lovara, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) tall
- (Gurbet) fat
- (Gurbet, Sremski Gurbet) wide
- (Gurbet) grown-up, adult
- (Gurbet, figuratively) important
- (Gurbet) prominent
- (Gurbet) main
- (Gurbet, Kalderaš) respectable
- (Gurbet) esteemed
- (Gurbet, Kalderaš, Lovara) powerful
- (Gurbet, Kalderaš) mighty
- (Kalderaš) elder
- (Lovara) noble
- (Sremski Gurbet) broad
Derived terms
[edit]- ande bari mera
- bare bogiňe
- bare buľasa
- bare gijesa
- bare najenca
- bare nakhesa
- bare papur
- bare pungenca
- bare zejanca
- bare škole
- barebalengo
- barebuľako
- barebuľengo
- baredandengo
- baregoďako
- barekanengo
- barel
- barepelengo
- barepojraći
- barezorako
- barečangengo
- barečučengo
- barešoresko
- bari komuna
- bari paraštuj
- bari vrama
- bari čirikli
- barikanengo
- barikanipe
- barikano
- barilo
- barimango
- barimasko
- barimata
- barimos
- baripe
- barivel
- baro bar
- baro beng
- baro drab
- baro drom
- baro kher
- baro manuš
- baro nasvalo
- baro paj
- baro paj
- baro phurimos
- baro raj
- baro rašaj
- baro rom
- baro slovo
- baro taxtaj
- baro ďive
- Baroforo
- barol
- barořo
- dandbaro
- kanbaro
- komuna bari
- kořbaro
- majbaro
- najbaro
Adverb
[edit]baro
Noun
[edit]baro m
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) lord
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) any important, respectable person: landlord, master, chief, director, manager, commander, employer
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) householder
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) rich man
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) sovereign
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) prince
- (Kalderaš) chief
- (Kalderaš) general
- (Macedonian Džambazi) Mr.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]baro m
- (Lovara) bar
Derived terms
[edit]References
[edit]- “baro” in Banatiski Gurbet Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Gurbet Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Kalderaš Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Lovara Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Macedonian Džambazi Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Sremski Gurbet Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- Angloromani terms derived from Sauraseni Prakrit
- Angloromani terms inherited from Sauraseni Prakrit
- Angloromani terms derived from Sanskrit
- Angloromani terms inherited from Sanskrit
- Angloromani terms inherited from Romani
- Angloromani terms derived from Romani
- Angloromani terms with IPA pronunciation
- Angloromani lemmas
- Angloromani adjectives
- Angloromani nouns
- Asi lemmas
- Asi nouns
- Balkan Romani lemmas
- Balkan Romani adjectives
- Bugurdži Romani
- Crimean Romani
- Kosovo Arli Romani
- Macedonian Arli Romani
- Sepečides Romani
- Sofia Erli Romani
- Ursari Romani
- Balkan Romani nouns
- Balkan Romani masculine nouns
- Baltic Romani lemmas
- Baltic Romani adjectives
- Lithuanian Romani
- North Russian Romani
- Baltic Romani terms with quotations
- Baltic Romani nouns
- Baltic Romani masculine nouns
- Carpathian Romani lemmas
- Carpathian Romani adjectives
- Burgenland Romani
- East Slovak Romani
- Gurvari Romani
- Hungarian Vend Romani
- Romungro Romani
- Carpathian Romani adverbs
- Carpathian Romani nouns
- Carpathian Romani masculine nouns
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Containers
- Erromintxela terms derived from Sauraseni Prakrit
- Erromintxela terms inherited from Sauraseni Prakrit
- Erromintxela terms derived from Sanskrit
- Erromintxela terms inherited from Sanskrit
- Erromintxela terms inherited from Romani
- Erromintxela terms derived from Romani
- Erromintxela terms with IPA pronunciation
- Erromintxela lemmas
- Erromintxela adjectives
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/aro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- eo:Mathematics
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano adjectives
- Ilocano terms with Kur-itan script
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aro
- Rhymes:Italian/aro/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Jamaican Creole terms with quotations
- Kalo Finnish Romani lemmas
- Kalo Finnish Romani adjectives
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/arɔ
- Rhymes:Kashubian/arɔ/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian adverbs
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin derogatory terms
- Latin terms borrowed from Proto-West Germanic
- Latin terms derived from Proto-West Germanic
- Classical Latin
- Latin terms with quotations
- Late Latin
- Medieval Latin
- Early Medieval Latin
- Latin contranyms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian noun forms
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Romani terms inherited from Sauraseni Prakrit
- Romani terms derived from Sauraseni Prakrit
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani lemmas
- Romani adjectives
- Romani 2-syllable words
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Sinte Romani lemmas
- Sinte Romani adjectives
- Somali lemmas
- Somali verbs
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Classical Persian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾoʔ
- Rhymes:Tagalog/aɾoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Ternate terms prefixed with N-
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Traveller Norwegian terms derived from Sauraseni Prakrit
- Traveller Norwegian terms inherited from Sauraseni Prakrit
- Traveller Norwegian terms derived from Sanskrit
- Traveller Norwegian terms inherited from Sanskrit
- Traveller Norwegian terms inherited from Romani
- Traveller Norwegian terms derived from Romani
- Traveller Norwegian lemmas
- Traveller Norwegian adjectives
- Vlax Romani lemmas
- Vlax Romani adjectives
- Banatiski Gurbet Romani
- Gurbet Romani
- Kalderaš Romani
- Lovara Romani
- Macedonian Džambazi Romani
- Sremski Gurbet Romani
- Vlax Romani adverbs
- Vlax Romani nouns
- Vlax Romani masculine nouns