apertura
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin apertūra. Doublet of the inherited obertura.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apertura f (plural apertures)
- Alternative form of obertura
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin apertūra. The sense of "aperture" was a later learned development. Doublet of ouverture.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apertura f (plural aperture)
- opening (all meanings)
- Antonym: chiusura
- crack, slit
- slot
- placket
- openness, open-mindedness, broad-mindedness
- (optics) aperture
- (rugby) fly-half
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- apertura in Collins Italian-English Dictionary
- apertura in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology 1
[edit]From aperiō (“to uncover, make or lay bare”) + -tūra (“-ure”, action noun suffix).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /a.perˈtuː.ra/, [äpɛrˈt̪uːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /a.perˈtu.ra/, [äperˈt̪uːrä]
Noun
[edit]apertūra f (genitive apertūrae); first declension
Inflection
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | apertūra | apertūrae |
Genitive | apertūrae | apertūrārum |
Dative | apertūrae | apertūrīs |
Accusative | apertūram | apertūrās |
Ablative | apertūrā | apertūrīs |
Vocative | apertūra | apertūrae |
Descendants
[edit]apertūra
- Asturian: abertura; → apertura
- Catalan: obertura; → apertura
- Middle English:
- English: aperture
- → French: aperture
- Galician: abertura; → apertura
- Italian: apertura
- Occitan: dobertura, obertura; → apertura
- Old French: overture
- Middle English:
- → English: overture
- Middle French: overture
- French: ouverture
- → Bulgarian: увертюра (uvertjura)
- → Danish: ouverture
- → Dutch: ouverture
- → English: ouverture
- → German: Ouvertüre
- → Greek: ουβερτούρα (ouvertoúra)
- → Italian: ouverture
- → Macedonian: уверти́ра (uvertíra)
- → Norwegian: ouverture
- → Persian: اوورتور (uvertur)
- → Polish: uwertura
- → Romanian: uvertură
- → Russian: увертю́ра (uvertjúra)
- → Serbo-Croatian:
- → Swedish: ouvertyr
- → Turkish: uvertür
- → Ukrainian: увертю́ра (uvertjúra)
- French: ouverture
- Middle English:
- Portuguese: abertura
- → Russian: аперту́ра f (apertúra)
- Sardinian: abbaltura, abbeltura, abbertura
- Sicilian: apirtura
- Spanish: abertura; → apertura
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- apertūra: (Classical Latin) IPA(key): /a.perˈtuː.ra/, [äpɛrˈt̪uːrä]
- apertūra: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /a.perˈtu.ra/, [äperˈt̪uːrä]
- apertūrā: (Classical Latin) IPA(key): /a.perˈtuː.raː/, [äpɛrˈt̪uːräː]
- apertūrā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /a.perˈtu.ra/, [äperˈt̪uːrä]
Participle
[edit]apertūra
- inflection of apertūrus:
apertūrā
References
[edit]- “apertura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- apertura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- apertura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English aperture or French aperture, from Latin apertūra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]apertura f
- (optics) aperture (a hole which restricts the diameter of the lightpath through one plane in an optical system)
Declension
[edit]Declension of apertura
Derived terms
[edit]adjective
Further reading
[edit]- apertura in Polish dictionaries at PWN
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /apeɾˈtuɾa/ [a.peɾˈt̪u.ɾa]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -uɾa
- Syllabification: a‧per‧tu‧ra
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin apertūra. Doublet of the inherited abertura. Cognate with English aperture.
Noun
[edit]apertura f (plural aperturas)
- opening (act of making something open)
- Antonym: clausura
- (optics) aperture (something which restricts the diameter of a light path)
- (chess) opening (the first few moves)
- opening ceremony
- openness, open-mindedness
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]apertura
- inflection of aperturar:
Further reading
[edit]- “apertura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ura
- Rhymes:Italian/ura/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Optics
- it:Rugby
- Latin terms suffixed with -tura
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Latin
- Polish 4-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ura
- Rhymes:Polish/ura/4 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Optics
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾa
- Rhymes:Spanish/uɾa/4 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Optics
- es:Chess
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms