User talk:AK63
Welcome
[edit]Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.
If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:
- Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
- Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
- Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
- If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
- If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
- Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (
~~~~
) which automatically produces your username and timestamp. - You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.
Enjoy your stay at Wiktionary!
I hate to have to revert something you put a good bit of time into, as at שרא, but we have very specific formatting, and your edits completely ignored it. Besides, our entries are arranged by spelling, so having an entry in a different script on the same page is completely wrong. In the case of Hebrew, we don't include niqqud in the page name, so we may have different words that differ quite a bit in pointing on the same page- but it still has to have all the same letters. Information about the Arabic would be appropriate as a cognate listed in the etymology section, or in the Descendants section of a Proto-Semitic appendix entry for the ancestral form. Chuck Entz (talk) 15:54, 26 February 2015 (UTC)
Avunculus
[edit]The Latin word: Avunculus is composed of the Hebrew intial of av=אָב (father) & unculus.
AK63 (talk) 00:13, 22 November 2018 (UTC)
- No. It's from Latin avus. You have to be very careful with etymologies of words for family members, because they tend to be taken originally from baby talk, and baby talk is the same regardless of the language of the parents. Baby talk changes as the baby grows older, so there's some variation, and which variation goes with which family member, but, as an example, see mama (which includes English, Quechua, and Swahili with the same definition), Chinese 媽媽/妈妈, Proto-Semitic *ʾimm-, Proto-Dravidian *amma, Basque ama, Proto-Uralic *emä, Korean 엄마 (eomma), Malay emak, etc. Chuck Entz (talk) 03:34, 22 November 2018 (UTC)
Advice
[edit]It's good to speculate since it may help us acquire new knowledge we could not as individuals find out on our own. But you have a distinct writing style, always insisting rather than merely questioning, which I suspect is turning people off. I'd also advise thinking things through a bit more .... at least some of your edits, even as speculation, are clearly incorrect, such as at talk:eam. Very few Christians learn to speak any form of Hebrew, so loanwords outside the context of the Bible are few and far between. I recommend considering the alternative explanations before looking for a Hebrew connection for words such as this. —Soap— 15:57, 1 June 2020 (UTC)
well said, "soap"! I welcome your wise observations & will do my best to take them to heart (practice implementing)! thank you! :)