Talk:

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 months ago by Mar vin kaiser in topic Teochew Peng'im Problem
Jump to navigation Jump to search

Teochew Peng'im Problem

[edit]

@Justinrleung I discovered an issue with Teochew Peng'im with nasal initials, such as for 暝. Some sources spell it as "mên5" (新編潮州音字典 1997) and some spell it as "mê5" (新潮汕字典 2010). It seems that they transcribe the same thing. I think it's better to write it as "mê5" so that it's the same as POJ where you don't put a nasal final anymore when the initial is nasal. What do you think? Mar vin kaiser (talk) 13:03, 24 August 2024 (UTC)Reply

@Mar vin kaiser: For this, I've been following czyzd, which seems to follow 新編潮州音字典. I don't think the situation in Teochew in how nasal initials interact with vowels is entirely the same as with Hokkien dialects, but I agree that mê and mên are not contrastive. I think we can follow 新潮汕字典 on this, but I wonder what other editors think. @RcAlex36, Fish bowl, Oh! Tea, any thoughts? — justin(r)leung (t...) | c=› } 20:47, 24 August 2024 (UTC)Reply
@Justinrleung: Oh yeah, the module that we use for Teochew also generates slightly different IPA transcriptions for both. For mê5, it shows /me⁵⁵/, but for mên5, it's /mẽ⁵⁵/. Regardless of Peng'im spelling, it should be just /me⁵⁵/, right? --Mar vin kaiser (talk) 02:25, 25 August 2024 (UTC)Reply