ππΏπ½π½π
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *sunnΗ, derived from the oblique stem of *sΓ³hβwlΜ₯, and cognate to Crimean Gothic sune and Old English sunne. The Indo-European lemma also yielded ππ°πΏπΉπ» (sauil), as well as Koine Greek αΌ₯Ξ»ΞΉΞΏΟ (hαΈlios), which both of the Gothic terms translate.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]ππΏπ½π½π β’ (sunnΕ) f
- the Sun (star)
- Synonym: ππ°πΏπΉπ» n (sauil)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Book of Nehemiah (Codex Ambrosianus D) 7.3:[1]
- πΎπ°π· π΅π°πΈ πΉπΌ: π½πΉ πΏππ»πΏπΊπ°πΉπ½π³π°πΏ π³π°πΏπππ½π πΉπ°πΉππΏππ°π»π΄πΌπ, πΏπ½π³ πΈπ°ππ΄πΉ πΏπππΉπ½π½π°πΉ ππΏπ½π½π . . . .
- jah qaΓΎ im: ni uslukaindau daurΕns iairusalΔms, und ΓΎatei urrinnai sunnΕ . . . .
- And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; [β¦] (KJV).
- πΎπ°π· π΅π°πΈ πΉπΌ: π½πΉ πΏππ»πΏπΊπ°πΉπ½π³π°πΏ π³π°πΏπππ½π πΉπ°πΉππΏππ°π»π΄πΌπ, πΏπ½π³ πΈπ°ππ΄πΉ πΏπππΉπ½π½π°πΉ ππΏπ½π½π . . . .
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 5.45:[2]
- π΄πΉ π
π°πΉππΈπ°πΉπΈ ππΏπ½πΎπΏπ π°πππΉπ½π πΉπΆπ
π°ππΉπ πΈπΉπ πΉπ½ π·πΉπΌπΉπ½π°πΌ, πΏπ½ππ΄ ππΏπ½π½ππ½ ππ΄πΉπ½π° πΏπππ°π½π΄πΉπΈ π°π½π° πΏπ±πΉπ»π°π½π πΎπ°π· π²ππ³π°π½π, πΎπ°π· ππΉπ²π½π΄πΉπΈ π°π½π° π²π°ππ°πΉπ·ππ°π½π.
- ei wairΓΎaiΓΎ sunjus attins izwaris ΓΎis in himinam, untΔ sunnΕn seina urraneiΓΎ ana ubilans jah gΕdans, jah rigneiΓΎ ana garaihtans.
- That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. (KJV).
- π΄πΉ π
π°πΉππΈπ°πΉπΈ ππΏπ½πΎπΏπ π°πππΉπ½π πΉπΆπ
π°ππΉπ πΈπΉπ πΉπ½ π·πΉπΌπΉπ½π°πΌ, πΏπ½ππ΄ ππΏπ½π½ππ½ ππ΄πΉπ½π° πΏπππ°π½π΄πΉπΈ π°π½π° πΏπ±πΉπ»π°π½π πΎπ°π· π²ππ³π°π½π, πΎπ°π· ππΉπ²π½π΄πΉπΈ π°π½π° π²π°ππ°πΉπ·ππ°π½π.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Ephesians (Codex Ambrosianus A) 4.26:[3]
- πΈπ
π°πΉππ·π°πΉπΈ~πΈπ°π½ ππΉπΎπ°πΉπΈ πΎπ°π· π½πΉ πππ°π
π°πΏππΊπΎπ°πΉπΈ, ππΏπ½π½π π½πΉ π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉ π°π½π° πΈπ
π°πΉππ·π΄πΉπ½ πΉπΆπ
π°ππ°.
- ΓΎwairhaiΓΎ~ΓΎan sijaiΓΎ jah ni frawaurkjaiΓΎ, sunnΕ ni dissigqai ana ΓΎwairhein izwara.
- Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: (KJV).
- πΈπ
π°πΉππ·π°πΉπΈ~πΈπ°π½ ππΉπΎπ°πΉπΈ πΎπ°π· π½πΉ πππ°π
π°πΏππΊπΎπ°πΉπΈ, ππΏπ½π½π π½πΉ π³πΉπππΉπ²π΅π°πΉ π°π½π° πΈπ
π°πΉππ·π΄πΉπ½ πΉπΆπ
π°ππ°.
Usage notes
[edit]This word for "Sun" is used in Nehemiah, Matthew, Luke and Ephesians; only in Mark is the apparent synonym ππ°πΏπΉπ» n (sauil) used (alongside a variant neuter dative form ππΏπ½π½πΉπ½ (sunnin)).
Declension
[edit]It is unclear how the neuter dative form ππΏπ½π½πΉπ½ (sunnin) relates to this word; see ππ°πΏπΉπ» (sauil) for details.
Feminine Εn-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ππΏπ½π½π sunnΕ |
— |
Vocative | ππΏπ½π½π sunnΕ |
— |
Accusative | ππΏπ½π½ππ½ sunnΕn |
— |
Genitive | ππΏπ½π½ππ½π sunnΕns |
— |
Dative | ππΏπ½π½ππ½ sunnΕn |
— |
Coordinate terms
[edit]- π°πΏπΆπ°π½π³πΉπ» (auzandil, βthe morning starβ)
- πΌπ΄π½π° (mΔna, βthe Moonβ)
- πππ°πΉππ½π (stairnΕ, βstarβ)
See also
[edit]- πΏπππΉπ½π½π°π½ (urrinnan, βcome forth, riseβ)
- ππΉπ²π΅π°π½ (sigqan, βsink, setβ)
- ππΏπ²π²π» (tuggl)
References
[edit]- ^ Nehemiah chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Matthew chapter 5 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Ephesians chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Lehmann, Winfred P. (1986) βS164. sunnoβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 330
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 132