구급위생차
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]From 구급(救急) (gugeup, “emergency”) + 위생(衛生) (wisaeng, “health; hygiene”) + 차(車) (cha, “vehicle”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈku(ː)ɡɯbɥisʰɛŋt͡ɕʰa̠] ~ [ˈku(ː)ɡɯbɥisʰe̞ŋt͡ɕʰa̠] ~ [ˈku(ː)ɡɯbysʰɛŋt͡ɕʰa̠] ~ [ˈku(ː)ɡɯbysʰe̞ŋt͡ɕʰa̠]
- Phonetic hangul: [구(ː)그뷔생차/구(ː)그뷔셍차]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gugeubwisaengcha |
Revised Romanization (translit.)? | gugeub'wisaengcha |
McCune–Reischauer? | kugŭbwisaengch'a |
Yale Romanization? | kwūkup.wisayngcha |
Noun
[edit]구급위생차 • (gugeubwisaengcha) (hanja 救急衛生車)
South Korean Standard Language |
구급차(救急車) (gugeupcha) |
---|---|
North Korean Standard Language |
구급위생차(救急衛生車) (gugeubwisaengcha) |