耍
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]耍 (Kangxi radical 126, 而+3, 9 strokes, cangjie input 一月女 (MBV), four-corner 10404, composition ⿱而女)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 961, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 28875
- Dae Jaweon: page 1409, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2812, character 4
- Unihan data for U+800D
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]trad. | 耍 | |
---|---|---|
simp. # | 耍 |
From 傻 (MC srwaeX, “foolish”) (Zhengzhang, 2003).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): sua3
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): sa3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): sua2
- Northern Min (KCR): suǎ
- Eastern Min (BUC): suā
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5sa
- Xiang (Changsha, Wiktionary): xya3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄚˇ
- Tongyong Pinyin: shuǎ
- Wade–Giles: shua3
- Yale: shwǎ
- Gwoyeu Romatzyh: shoa
- Palladius: шуа (šua)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ä²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: sua3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: sua
- Sinological IPA (key): /sua⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saa2
- Yale: sá
- Cantonese Pinyin: saa2
- Guangdong Romanization: sa2
- Sinological IPA (key): /saː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: sa2
- Sinological IPA (key): /sa⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: sa3
- Sinological IPA (key): /sa²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sá
- Hakka Romanization System: saˋ
- Hagfa Pinyim: sa3
- Sinological IPA: /sa³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: sua2
- Sinological IPA (old-style): /sua⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: suǎ
- Sinological IPA (key): /sua²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: suā
- Sinological IPA (key): /sua³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: xya3
- Sinological IPA (key): /ɕy̯a̠⁴¹/
- (Changsha)
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sqʰʷraːʔ/
Definitions
[edit]耍
- to play; to frolic; to amuse oneself
- to make a fool of; to play tricks on
- to perform; to play with; to fiddle with; to flourish
- to brandish; to wield; to wave; to wield
- to show off; to display; to act; to trick; to fool
- (colloquial) to gamble
- (Cantonese) Short for 耍太極/耍太极.
- a surname
Synonyms
[edit]- (to play):
- (to make a fool of):
- 作弄 (zuònòng)
- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 刺 (literary, or in compounds)
- 刺溪 (chié-*kă̤) (Eastern Min)
- 創弄/创弄 (Hokkien)
- 創景/创景 (Hokkien)
- 創治/创治 (chhòng-tī) (Hokkien)
- 剾損/𠛅损 (Hokkien)
- 剾洗/𠛅洗 (Hokkien)
- 剾洗/𠛅洗 (khau-sé) (Hokkien)
- 剾褻/𠛅亵 (Hokkien)
- 𠢕滾/𠢕滚 (Hokkien)
- 取樂/取乐 (qǔlè)
- 取笑 (qǔxiào)
- 呾笑話/呾笑话 (dan3 cio3 uê7) (Teochew)
- 呾耍笑 (Teochew)
- 嗤笑 (chīxiào)
- 嘲弄 (cháonòng)
- 嘲笑 (cháoxiào)
- 嘲訕/嘲讪 (cháoshàn)
- 嘲諷/嘲讽 (cháofěng)
- 嘲謔/嘲谑 (cháoxuè)
- 奚落 (xīluò)
- 尋開心/寻开心 (Wu)
- 巴銳/巴锐 (Hokkien)
- 恥笑/耻笑 (chǐxiào)
- 戲弄/戏弄 (xìnòng)
- 戲謔/戏谑 (xìxuè)
- 挖苦 (wākǔ)
- 捉弄 (zhuōnòng)
- 損/损 (sǔn) (colloquial)
- 撩 (Hakka)
- 撚化 (nan2 faa3) (Cantonese)
- 撮弄 (cuōnòng) (literary)
- 擺弄/摆弄
- 消遣 (xiāoqiǎn)
- 湊趣/凑趣 (còuqù)
- 𤊶人 (Hakka)
- 玩 (colloquial)
- 玩弄
- 笑 (xiào)
- 笑話/笑话 (xiàohuà)
- 耍弄 (shuǎnòng)
- 耍忽 (sua2 huah4) (Jin)
- 落八 (Xiamen Hokkien)
- 見笑/见笑 (jiànxiào)
- 訕笑/讪笑 (shànxiào)
- 詼謔/诙谑 (huīxuè)
- 說風涼話/说风凉话 (shuō fēngliánghuà)
- 調笑/调笑 (tiáoxiào)
- 諦/谛 (dai3) (Cantonese)
- 諷刺/讽刺 (fěngcì)
- 謔潲/谑潲 (Hokkien)
- 謔燒/谑烧 (Hokkien)
- 講笑/讲笑 (Cantonese, Hakka, Hokkien)
- 講耍笑/讲耍笑 (Hokkien)
- 譏刺/讥刺 (jīcì)
- 譏嘲/讥嘲 (jīcháo)
- 譏笑/讥笑 (jīxiào)
- 譏誚/讥诮 (jīqiào) (literary)
- 譏諷/讥讽 (jīfěng)
- 變弄/变弄 (Hokkien)
- 𧮙 (Wu)
- 起鬨/起哄 (qǐhòng)
- 輕體/轻体 (Hokkien)
- 逗 (dòu)
- 逗弄
- 鄙笑 (Hokkien)
- 酸笑 (Hokkien)
- 鈍/钝 (Wu)
- 開心/开心 (kāixīn)
- 開涮/开涮 (kāishuàn) (colloquial)
- 開玩笑/开玩笑 (kāi wánxiào)
- 鬧玩笑/闹玩笑 (nào wánxiào)
- (to perform):
- (to brandish):
- (to show off):
Compounds
[edit]- 不是耍處/不是耍处
- 不當耍處/不当耍处
- 作耍
- 作耍子
- 好耍子
- 嬉耍
- 尖耍
- 戲耍/戏耍
- 散耍
- 游耍
- 玩耍 (wánshuǎ)
- 當耍/当耍
- 癡耍/痴耍
- 發橫耍野/发横耍野
- 看耍
- 秀才耍
- 笑耍
- 笑耍頭回/笑耍头回
- 耍一手
- 耍事
- 耍人
- 耍令
- 耍俏
- 耍像兒/耍像儿
- 耍刁
- 耍刺兒/耍刺儿
- 耍叉
- 耍單/耍单 (shuǎdān)
- 耍嘴
- 耍嘴皮 (shuǎ zuǐpí)
- 耍嘴皮子 (shuǎ zuǐpízi)
- 耍噱頭/耍噱头
- 耍大嗓子
- 耍大頭/耍大头
- 耍太極/耍太极
- 耍奸 (shuǎjiān)
- 耍奸取巧
- 耍威風/耍威风
- 耍娘
- 耍嬉
- 耍子 (shuǎzi)
- 耍孩兒/耍孩儿
- 耍孬種/耍孬种
- 耍家子
- 耍寡嘴
- 耍寶/耍宝 (shuǎbǎo)
- 耍尖
- 耍尖頭/耍尖头
- 耍峭
- 耍廢/耍废
- 耍弄 (shuǎnòng)
- 耍心眼
- 耍心眼兒/耍心眼儿 (shuǎxīnyǎnr)
- 耍性子
- 耍態度/耍态度 (shuǎ tàidù)
- 耍戲/耍戏
- 耍手段
- 耍手腕 (shuǎ shǒuwàn)
- 耍手藝/耍手艺
- 耍把戲/耍把戏
- 耍拳
- 耍排場/耍排场
- 耍槍/耍枪 (shuǎqiāng)
- 耍橫/耍横
- 耍歪掉猴
- 耍歪掉邪
- 耍死狗
- 耍水
- 耍水性
- 耍活寶/耍活宝
- 耍流氓 (shuǎ liúmáng)
- 耍滑 (shuǎhuá)
- 耍滑頭/耍滑头 (shuǎ huátóu)
- 耍無賴/耍无赖 (shuǎ wúlài)
- 耍煙/耍烟
- 耍煙九/耍烟九
- 耍熊
- 耍燕九
- 耍牌子
- 耍狗熊
- 耍狠
- 耍猴
- 耍猴兒/耍猴儿
- 耍獅/耍狮 (shuǎshī)
- 耍獅子/耍狮子 (shuǎshīzi)
- 耍玩
- 耍盤子/耍盘子
- 耍私情
- 耍笑 (shuǎxiào)
- 耍筆桿/耍笔杆 (shuǎ bǐgǎn)
- 耍老千
- 耍耗子
- 耍脾氣/耍脾气 (shuǎ píqi)
- 耍臉子/耍脸子
- 耍舌頭/耍舌头
- 耍花招 (shuǎ huāzhāo)
- 耍花槍/耍花枪 (shuǎhuāqiāng)
- 耍花樣/耍花样
- 耍花盤/耍花盘
- 耍花罈/耍花坛
- 耍花腔 (shuǎhuāqiāng)
- 耍花舌子
- 耍花頭/耍花头
- 耍處/耍处
- 耍話/耍话
- 耍貨/耍货
- 耍貧嘴/耍贫嘴 (shuǎ pínzuǐ)
- 耍賴/耍赖 (shuǎlài)
- 耍賴皮/耍赖皮 (shuǎ làipí)
- 耍趣
- 耍金耍銀/耍金耍银
- 耍錢/耍钱 (shuǎqián)
- 耍青
- 耍青皮
- 耍顛/耍颠
- 耍飄/耍飘
- 耍驕/耍骄
- 耍骨頭/耍骨头
- 耍鬥/耍斗
- 耍鬧/耍闹 (shuǎnào)
- 耍龍/耍龙
- 說耍/说耍
- 諢耍/诨耍
- 貪耍/贪耍
- 轉耍/转耍
- 逗耍
- 逗耍方
- 遊耍/游耍
- 閒耍/闲耍
- 閑耍/闲耍
- 雜耍/杂耍 (záshuǎ)
- 頑耍/顽耍 (wánshuǎ)
- 顛耍/颠耍
- 驚耍/惊耍
- 鳥耍/鸟耍
Etymology 2
[edit]trad. | 耍 | |
---|---|---|
simp. # | 耍 | |
alternative forms | 賞/赏 爽 戲/戏 |
Possibly from 賞 (OC *hjaŋʔ, “to enjoy”).
Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]耍
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]耍
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]耍: Hán Nôm readings: hỏa/hoả, vũ, võ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 耍
- Chinese colloquialisms
- Cantonese Chinese
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Southern Min Chinese
- Teochew terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with kan'on reading さ
- Japanese kanji with kun reading すばや・い
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters