台湾
Appearance
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 台湾 – see 臺灣 (“Taiwan; etc.”). (This term is the simplified form of 臺灣). |
Notes:
|
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
台 | 湾 |
たい Grade: 2 |
わん Grade: S |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
臺灣 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Borrowed from Literary Chinese 臺灣, which came from Hokkien 大員 (Tāi-oân), 大圓, 臺員, 大灣, 臺灣, etc., a placename initially referring to a sandbank peninsula that later silted up now wholly part of the island in the area of modern-day Anping District, Tainan, and eventually became the name of the entire island. The original placename itself was likely originally a loanword transcription from possibly Siraya. Compare Dutch Tayouan, Mandarin 臺灣 / 台湾 (Táiwān).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Derived terms
[edit]Categories:
- zh:Taiwan
- zh:Islands
- zh:Provinces of China
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms spelled with 台
- Chinese terms spelled with 湾
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with 台 read as たい
- Japanese terms spelled with 湾 read as わん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Siraya
- Japanese terms borrowed from Literary Chinese
- Japanese terms derived from Literary Chinese
- Japanese terms derived from Hokkien
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Taiwan
- ja:Islands
- ja:Provinces of China