七手八腳
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]seven | hand; convenient; ‑er | eight | role; foot; base | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (七手八腳) | 七 | 手 | 八 | 腳 | |
simp. (七手八脚) | 七 | 手 | 八 | 脚 | |
alternative forms | 七手八跤 Southern Min 七手八骹 Hokkien | ||||
Literally: “seven hands, eight feet”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cat1 sau2 baat3 goek3
- Hakka (Sixian, PFS): chhit-sú-pat-kiok
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhit-chhiú-poeh-kha / chhit-chhiú-peh-kha
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧ ㄕㄡˇ ㄅㄚ ㄐㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: cishǒubajiǎo
- Wade–Giles: chʻi1-shou3-pa1-chiao3
- Yale: chī-shǒu-bā-jyǎu
- Gwoyeu Romatzyh: chishooubajeau
- Palladius: цишоубацзяо (cišoubaczjao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧ ㄕㄡˇ ㄅㄚ ㄐㄧㄠˇㄦ
- Tongyong Pinyin: cishǒubajiǎor
- Wade–Giles: chʻi1-shou3-pa1-chiao3-ʼrh
- Yale: chī-shǒu-bā-jyǎur
- Gwoyeu Romatzyh: chishooubajeaul
- Palladius: цишоубацзяор (cišoubaczjaor)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ t͡ɕi̯aʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cat1 sau2 baat3 goek3
- Yale: chāt sáu baat geuk
- Cantonese Pinyin: tsat7 sau2 baat8 goek8
- Guangdong Romanization: ced1 seo2 bad3 gêg3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐt̚⁵ sɐu̯³⁵ paːt̚³ kœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhit-sú-pat-kiok
- Hakka Romanization System: qidˋ suˋ badˋ giogˋ
- Hagfa Pinyim: qid5 su3 bad5 giog5
- Sinological IPA: /t͡sʰit̚² su³¹ pat̚² ki̯ok̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhit-chhiú-poeh-kha
- Tâi-lô: tshit-tshiú-pueh-kha
- Phofsit Daibuun: chitchiw'poehqaf
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰit̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiu⁵⁵⁴⁻²⁴ pue(ʔ)⁵ kʰa³³/
- IPA (Xiamen, Taipei): /t͡sʰit̚³²⁻⁴ t͡sʰiu⁵³⁻⁴⁴ pue(ʔ)³²⁻⁵³ kʰa⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: chhit-chhiú-peh-kha
- Tâi-lô: tshit-tshiú-peh-kha
- Phofsit Daibuun: chitchiw'pehqaf
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰit̚³²⁻⁵ t͡sʰiu⁵³⁻⁴⁴ pe(ʔ)³²⁻⁵³ kʰa⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰit̚³²⁻⁴ t͡sʰiu⁴¹⁻⁴⁴ pe(ʔ)³²⁻⁴¹ kʰa⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Quanzhou)
Idiom
[edit]七手八腳
- with many people lending a hand; chaotically
Derived terms
[edit]- 螃蟹過河——七手八腳/螃蟹过河——七手八脚 (pángxiè guò hé, qīshǒubājiǎo)
References
[edit]- 周长楫 [Zhou, Changji], editor (2006), “七…八…”, in 闽南方言大词典 MINNAN FANGYAN DA CIDIAN (overall work in Hokkien and Mandarin), Fuzhou: 福建人民出版社 [Fujian People's Publishing House], →ISBN, page 586.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hakka idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hakka chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 七
- Chinese terms spelled with 手
- Chinese terms spelled with 八
- Chinese terms spelled with 腳
- zh:Seven
- zh:Eight