ܐܕܝܐ
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Alternative forms
[edit]- ܗܵܕܝܼܵܐ (hādīyā)
Etymology
[edit]Likely a contraction of ܐܵܕܝܼ (ādī, “this”) + ܗܵܐ (hā, “behold, here”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ܐܵܕܝܼܵܐ • (ādīyā)
- now (at the present time)
- ܐܝܼܬ ܠܝܼ ܐܸܫܸܬ ܫܸܢܹ̈ܐ ܐܵܕܝܼܵܐ.
- Now I am six years old.
- ܒܸܬ ܡܲܚܸܒܸܢܵܟ݂ܝ، ܐܵܕܝܼܵܐ ܘܗܲܡܵܫܵܐ.
- bit maḥḥibinnāḵ, ādīyā w-hammāšā.
- I will love you, now and always.
- already, so soon
- ܐܵܕܝܼܵܐ ܡܸܛܝܵܐ ܝܘܸܬ ܬܵܡܵܐ؟ ― ādīyā miṭyā ìwet tāmā? ― Are you already there?
- ܒܵܣ ܕܲܩܝܼܩܵܐ, ܐܵܢܵܐ ܐܵܕܝܼܵܐ ܐܵܬܹܝܢ. ― bās daqīqāˀ, ānā ādīyā ātēn. ― Just a moment, I'll be right there. (literally, “Just a minute, I'm already coming.”)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- ܐܵܕܝܼ (ādī)
- ܡܩܲܕ݇ܡ ܐܵܕܝܼܵܐ (m-qam ādīyā, “then, before now”)
- ܡܐܵܕܝܼܵܐ ܠܒܵܬ݇ܪܹܗ (m-ādīyā l-bārēh, “from now on”)
- ܗܲܠ ܐܵܕܝܼܵܐ (hal ādīyā, “so far, until now”)
Interjection
[edit]ܐܵܕܝܼܵܐ! • (ādīyā!)
- Now! (Indicates a signal to begin)
- ܐܵܕܝܼܵܐ! ܡܲܦܩܸܥܘܼܢ! ܒܥܸܠܕܒ݂ܵܒ݂ܵܐ ܩܲܪܒܘܼܢܹܐ ܝܠܹܗ!
- ādīyā! mapqiˁūn! bˁildḇāḇā qarbūnē ìlēh!
- Now! Fire! The enemy is approaching!