آجر
Appearance
Arabic
[edit]Etymology 1.1
[edit]Root |
---|
ء ج ر (ʔ j r) |
13 terms |
Verb
[edit]آجَرَ • (ʔājara) III (non-past يُؤَاجِرُ (yuʔājiru), verbal noun مُؤَاجَرَة (muʔājara))
- to rent out
- to pay
- to stipulate wages
- to prostitute oneself
Conjugation
[edit] Conjugation of آجَرَ (III, sound, full passive, verbal noun مُؤَاجَرَة)
verbal noun الْمَصْدَر |
مُؤَاجَرَة muʔājara | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُؤَاجِر muʔājir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُؤَاجَر muʔājar | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | آجَرْتُ ʔājartu |
آجَرْتَ ʔājarta |
آجَرَ ʔājara |
آجَرْتُمَا ʔājartumā |
آجَرَا ʔājarā |
آجَرْنَا ʔājarnā |
آجَرْتُمْ ʔājartum |
آجَرُوا ʔājarū | |||
f | آجَرْتِ ʔājarti |
آجَرَتْ ʔājarat |
آجَرَتَا ʔājaratā |
آجَرْتُنَّ ʔājartunna |
آجَرْنَ ʔājarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُؤَاجِرُ ʔuʔājiru |
تُؤَاجِرُ tuʔājiru |
يُؤَاجِرُ yuʔājiru |
تُؤَاجِرَانِ tuʔājirāni |
يُؤَاجِرَانِ yuʔājirāni |
نُؤَاجِرُ nuʔājiru |
تُؤَاجِرُونَ tuʔājirūna |
يُؤَاجِرُونَ yuʔājirūna | |||
f | تُؤَاجِرِينَ tuʔājirīna |
تُؤَاجِرُ tuʔājiru |
تُؤَاجِرَانِ tuʔājirāni |
تُؤَاجِرْنَ tuʔājirna |
يُؤَاجِرْنَ yuʔājirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُؤَاجِرَ ʔuʔājira |
تُؤَاجِرَ tuʔājira |
يُؤَاجِرَ yuʔājira |
تُؤَاجِرَا tuʔājirā |
يُؤَاجِرَا yuʔājirā |
نُؤَاجِرَ nuʔājira |
تُؤَاجِرُوا tuʔājirū |
يُؤَاجِرُوا yuʔājirū | |||
f | تُؤَاجِرِي tuʔājirī |
تُؤَاجِرَ tuʔājira |
تُؤَاجِرَا tuʔājirā |
تُؤَاجِرْنَ tuʔājirna |
يُؤَاجِرْنَ yuʔājirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُؤَاجِرْ ʔuʔājir |
تُؤَاجِرْ tuʔājir |
يُؤَاجِرْ yuʔājir |
تُؤَاجِرَا tuʔājirā |
يُؤَاجِرَا yuʔājirā |
نُؤَاجِرْ nuʔājir |
تُؤَاجِرُوا tuʔājirū |
يُؤَاجِرُوا yuʔājirū | |||
f | تُؤَاجِرِي tuʔājirī |
تُؤَاجِرْ tuʔājir |
تُؤَاجِرَا tuʔājirā |
تُؤَاجِرْنَ tuʔājirna |
يُؤَاجِرْنَ yuʔājirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | آجِرْ ʔājir |
آجِرَا ʔājirā |
آجِرُوا ʔājirū |
||||||||
f | آجِرِي ʔājirī |
آجِرْنَ ʔājirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أُوجِرْتُ ʔūjirtu |
أُوجِرْتَ ʔūjirta |
أُوجِرَ ʔūjira |
أُوجِرْتُمَا ʔūjirtumā |
أُوجِرَا ʔūjirā |
أُوجِرْنَا ʔūjirnā |
أُوجِرْتُمْ ʔūjirtum |
أُوجِرُوا ʔūjirū | |||
f | أُوجِرْتِ ʔūjirti |
أُوجِرَتْ ʔūjirat |
أُوجِرَتَا ʔūjiratā |
أُوجِرْتُنَّ ʔūjirtunna |
أُوجِرْنَ ʔūjirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُؤَاجَرُ ʔuʔājaru |
تُؤَاجَرُ tuʔājaru |
يُؤَاجَرُ yuʔājaru |
تُؤَاجَرَانِ tuʔājarāni |
يُؤَاجَرَانِ yuʔājarāni |
نُؤَاجَرُ nuʔājaru |
تُؤَاجَرُونَ tuʔājarūna |
يُؤَاجَرُونَ yuʔājarūna | |||
f | تُؤَاجَرِينَ tuʔājarīna |
تُؤَاجَرُ tuʔājaru |
تُؤَاجَرَانِ tuʔājarāni |
تُؤَاجَرْنَ tuʔājarna |
يُؤَاجَرْنَ yuʔājarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُؤَاجَرَ ʔuʔājara |
تُؤَاجَرَ tuʔājara |
يُؤَاجَرَ yuʔājara |
تُؤَاجَرَا tuʔājarā |
يُؤَاجَرَا yuʔājarā |
نُؤَاجَرَ nuʔājara |
تُؤَاجَرُوا tuʔājarū |
يُؤَاجَرُوا yuʔājarū | |||
f | تُؤَاجَرِي tuʔājarī |
تُؤَاجَرَ tuʔājara |
تُؤَاجَرَا tuʔājarā |
تُؤَاجَرْنَ tuʔājarna |
يُؤَاجَرْنَ yuʔājarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُؤَاجَرْ ʔuʔājar |
تُؤَاجَرْ tuʔājar |
يُؤَاجَرْ yuʔājar |
تُؤَاجَرَا tuʔājarā |
يُؤَاجَرَا yuʔājarā |
نُؤَاجَرْ nuʔājar |
تُؤَاجَرُوا tuʔājarū |
يُؤَاجَرُوا yuʔājarū | |||
f | تُؤَاجَرِي tuʔājarī |
تُؤَاجَرْ tuʔājar |
تُؤَاجَرَا tuʔājarā |
تُؤَاجَرْنَ tuʔājarna |
يُؤَاجَرْنَ yuʔājarna |
Etymology 1.2
[edit]Verb
[edit]آجَرَ • (ʔājara) IV (non-past يُؤْجِرُ (yuʔjiru), verbal noun إِيجَار (ʔījār))
- to rent out
Conjugation
[edit] Conjugation of آجَرَ (IV, sound, full passive, verbal noun إِيجَار)
verbal noun الْمَصْدَر |
إِيجَار ʔījār | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُؤْجِر muʔjir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُؤْجَر muʔjar | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | آجَرْتُ ʔājartu |
آجَرْتَ ʔājarta |
آجَرَ ʔājara |
آجَرْتُمَا ʔājartumā |
آجَرَا ʔājarā |
آجَرْنَا ʔājarnā |
آجَرْتُمْ ʔājartum |
آجَرُوا ʔājarū | |||
f | آجَرْتِ ʔājarti |
آجَرَتْ ʔājarat |
آجَرَتَا ʔājaratā |
آجَرْتُنَّ ʔājartunna |
آجَرْنَ ʔājarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُوجِرُ ʔūjiru |
تُؤْجِرُ tuʔjiru |
يُؤْجِرُ yuʔjiru |
تُؤْجِرَانِ tuʔjirāni |
يُؤْجِرَانِ yuʔjirāni |
نُؤْجِرُ nuʔjiru |
تُؤْجِرُونَ tuʔjirūna |
يُؤْجِرُونَ yuʔjirūna | |||
f | تُؤْجِرِينَ tuʔjirīna |
تُؤْجِرُ tuʔjiru |
تُؤْجِرَانِ tuʔjirāni |
تُؤْجِرْنَ tuʔjirna |
يُؤْجِرْنَ yuʔjirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُوجِرَ ʔūjira |
تُؤْجِرَ tuʔjira |
يُؤْجِرَ yuʔjira |
تُؤْجِرَا tuʔjirā |
يُؤْجِرَا yuʔjirā |
نُؤْجِرَ nuʔjira |
تُؤْجِرُوا tuʔjirū |
يُؤْجِرُوا yuʔjirū | |||
f | تُؤْجِرِي tuʔjirī |
تُؤْجِرَ tuʔjira |
تُؤْجِرَا tuʔjirā |
تُؤْجِرْنَ tuʔjirna |
يُؤْجِرْنَ yuʔjirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُوجِرْ ʔūjir |
تُؤْجِرْ tuʔjir |
يُؤْجِرْ yuʔjir |
تُؤْجِرَا tuʔjirā |
يُؤْجِرَا yuʔjirā |
نُؤْجِرْ nuʔjir |
تُؤْجِرُوا tuʔjirū |
يُؤْجِرُوا yuʔjirū | |||
f | تُؤْجِرِي tuʔjirī |
تُؤْجِرْ tuʔjir |
تُؤْجِرَا tuʔjirā |
تُؤْجِرْنَ tuʔjirna |
يُؤْجِرْنَ yuʔjirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | آجِرْ ʔājir |
آجِرَا ʔājirā |
آجِرُوا ʔājirū |
||||||||
f | آجِرِي ʔājirī |
آجِرْنَ ʔājirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أُوجِرْتُ ʔūjirtu |
أُوجِرْتَ ʔūjirta |
أُوجِرَ ʔūjira |
أُوجِرْتُمَا ʔūjirtumā |
أُوجِرَا ʔūjirā |
أُوجِرْنَا ʔūjirnā |
أُوجِرْتُمْ ʔūjirtum |
أُوجِرُوا ʔūjirū | |||
f | أُوجِرْتِ ʔūjirti |
أُوجِرَتْ ʔūjirat |
أُوجِرَتَا ʔūjiratā |
أُوجِرْتُنَّ ʔūjirtunna |
أُوجِرْنَ ʔūjirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُوجَرُ ʔūjaru |
تُؤْجَرُ tuʔjaru |
يُؤْجَرُ yuʔjaru |
تُؤْجَرَانِ tuʔjarāni |
يُؤْجَرَانِ yuʔjarāni |
نُؤْجَرُ nuʔjaru |
تُؤْجَرُونَ tuʔjarūna |
يُؤْجَرُونَ yuʔjarūna | |||
f | تُؤْجَرِينَ tuʔjarīna |
تُؤْجَرُ tuʔjaru |
تُؤْجَرَانِ tuʔjarāni |
تُؤْجَرْنَ tuʔjarna |
يُؤْجَرْنَ yuʔjarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُوجَرَ ʔūjara |
تُؤْجَرَ tuʔjara |
يُؤْجَرَ yuʔjara |
تُؤْجَرَا tuʔjarā |
يُؤْجَرَا yuʔjarā |
نُؤْجَرَ nuʔjara |
تُؤْجَرُوا tuʔjarū |
يُؤْجَرُوا yuʔjarū | |||
f | تُؤْجَرِي tuʔjarī |
تُؤْجَرَ tuʔjara |
تُؤْجَرَا tuʔjarā |
تُؤْجَرْنَ tuʔjarna |
يُؤْجَرْنَ yuʔjarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُوجَرْ ʔūjar |
تُؤْجَرْ tuʔjar |
يُؤْجَرْ yuʔjar |
تُؤْجَرَا tuʔjarā |
يُؤْجَرَا yuʔjarā |
نُؤْجَرْ nuʔjar |
تُؤْجَرُوا tuʔjarū |
يُؤْجَرُوا yuʔjarū | |||
f | تُؤْجَرِي tuʔjarī |
تُؤْجَرْ tuʔjar |
تُؤْجَرَا tuʔjarā |
تُؤْجَرْنَ tuʔjarna |
يُؤْجَرْنَ yuʔjarna |
References
[edit]- Lane, Edward William (1863) “آجر”, in Arabic-English Lexicon[1], London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884) “آجر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[2], London: W.H. Allen
Etymology 1.3
[edit]Verb
[edit]آجر (form I)
- آجُرُ (ʔājuru) /ʔaː.d͡ʒu.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَجَرَ (ʔajara)
- آجِرُ (ʔājiru) /ʔaː.d͡ʒi.ru/: first-person singular non-past active indicative of أَجَرَ (ʔajara)
- آجُرَ (ʔājura) /ʔaː.d͡ʒu.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَجَرَ (ʔajara)
- آجِرَ (ʔājira) /ʔaː.d͡ʒi.ra/: first-person singular non-past active subjunctive of أَجَرَ (ʔajara)
- آجُرْ (ʔājur) /ʔaː.d͡ʒur/: first-person singular non-past active jussive of أَجَرَ (ʔajara)
- آجِرْ (ʔājir) /ʔaː.d͡ʒir/: first-person singular non-past active jussive of أَجَرَ (ʔajara)
Etymology 2
[edit]From Classical Syriac ܐܲܓܘܼܪܵܐ (ˀăḡurrā), from Akkadian 𒅇𒆪𒊒𒌝 (agurru, ukurru).
Noun
[edit]آجُرّ • (ʔājurr) m
- burned brick
Declension
[edit]Declension of noun آجُرّ (ʔājurr)
Descendants
[edit]References
[edit]- “آجر” in Almaany
- Freytag, Georg (1830) “آجر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 15
- Lane, Edward William (1863) “آجر”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, page 24
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic آجُرّ (ʔājurr, “burned brick”), from Classical Syriac ܐܲܓܘܼܪܵܐ (ˀăḡurrā), from Akkadian 𒅇𒆪𒊒𒌝 (agurru, ukurru).
Noun
[edit]آجر • (âcür) (definite accusative آجری (âcürü), plural آجرلر (âcürler))
Descendants
[edit]- Turkish: acür
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “acür”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 96
- Devellioğlu, Ferit (1962) “âcür”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[5] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 9
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Later”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[6], Vienna, column 918
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “آجر”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[7], Vienna, column 59
- Redhouse, James W. (1890) “آجر”, in A Turkish and English Lexicon[8], Constantinople: A. H. Boyajian, page 28
Pashto
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]آجر • (ājúr) m
- brick (baked in a kiln)
Persian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic آجُرّ (ʔājurr).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔɑː.ˈd͡ʒuɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔɒː.d͡ʒóɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔɔ.d͡ʒúɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | ājur |
Dari reading? | ājur |
Iranian reading? | âjor |
Tajik reading? | ojur |
Noun
[edit]آجر • (âjor) (plural آجرها (âjor-hâ))
- burned brick
References
[edit]- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “آجر”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- Amid Dictionary
Southwestern Fars
[edit]Noun
[edit]آجر (âjer)
- (Masarm, Deh Sarv, Kuzarg) burned brick
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ء ج ر
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-III verbs
- Arabic sound form-III verbs
- Arabic form-III verbs with ء as first radical
- Arabic verbs with full passive
- Arabic form-IV verbs
- Arabic sound form-IV verbs
- Arabic form-IV verbs with ء as first radical
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Arabic terms borrowed from Classical Syriac
- Arabic terms derived from Classical Syriac
- Arabic terms derived from Akkadian
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Classical Syriac
- Ottoman Turkish terms derived from Akkadian
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Building materials
- Pashto terms borrowed from Persian
- Pashto terms derived from Persian
- Pashto lemmas
- Pashto nouns
- Pashto masculine nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Southwestern Fars lemmas
- Southwestern Fars nouns