cara: difference between revisions
Tag: Reverted |
m Reverted edits by 92.184.100.148. If you think this rollback is in error, please leave a message on my talk page. Tag: Rollback |
||
Line 268: | Line 268: | ||
{{la-noun|cara<1>}} |
{{la-noun|cara<1>}} |
||
# {{lb|la|Late Latin|hapax|glosses|Medieval Latin|uncertain}} the [[head]] |
# {{senseid|la|head}} {{lb|la|Late Latin|hapax|glosses|Medieval Latin|uncertain}} the [[head]] |
||
#: {{syn|la|caput}} |
#: {{syn|la|caput}} |
||
#: {{Q|la|Corpus Glossariorum Latinorum|4|587|8|quote='Gargara' quasi '''cara, caros,''' idest 'caput, capitis'|notes=etymologising on Virgil's Georgics III, 269}} |
#: {{Q|la|Corpus Glossariorum Latinorum|4|587|8|quote='Gargara' quasi '''cara, caros,''' idest 'caput, capitis'|notes=etymologising on Virgil's Georgics III, 269}} |
Revision as of 18:54, 30 April 2022
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
cara f (plural caras)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “cara”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Etymology
From Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”).
Pronunciation
Noun
cara f (plural cares)
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”).
Noun
cara f (plural cares)
Derived terms
Etymology 2
Adjective
cara f sg
Further reading
- “cara” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Crimean Tatar
Noun
cara
Declension
nominative | cara |
---|---|
genitive | caranıñ |
dative | carağa |
accusative | caranı |
locative | carada |
ablative | caradan |
Derived terms
- carağa tuz basmaq (“rub salt in the wound”)
- carasın teşmek (“scratch one's wound”)
French
Pronunciation
- IPA(key): /ka.ʁa/
- Homophones: caras, carât
Verb
cara
- third-person singular past historic of carer
Galician
Pronunciation
Etymology 1
From Old Galician and Old Galician-Portuguese cara, from Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”).
Noun
cara f (plural caras)
- face (of a person or animal)
- Synonym: rostro
- expression; gesture
- 2016, Malandrómeda, Encontro con !@#$%!! [song]:
- Os anos que botei soñando con este momento
- Funche compoñendo un discurso co tempo.
- Na cabeza creaba imaxes claras
- Dos teus ollos, escoitándome, e das túas caras
- The years I passed dreaming with this moment
- I composed a discourse along the time.
- Inside my head I was making a clear image
- of your eyes, while you was listening to me, and of your gestures
- 2016, Malandrómeda, Encontro con !@#$%!! [song]:
- surface (face of a polyhedron)
Preposition
cara
Etymology 2
Adjective
cara
Further reading
- “cara”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cara”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cara”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
Etymology
From Malay cara, from Classical Malay cara
- From Sanskrit आचार (ācāra, “behaviour, good conduct; usage; custom; rule”), from Sanskrit चर् (car, “to move, to practice”). Doublet of acara.
- Alternatively, from Persian چاره (čâra, “remedy; help; business; scheme; means, manner, mode”).
Pronunciation
Noun
cara (first-person possessive caraku, second-person possessive caramu, third-person possessive caranya)
Related terms
Further reading
- “cara” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Alternative forms
Etymology
From Middle Irish cara (“friend, relation”) (compare Scottish Gaelic caraid, Manx carrey), from Old Irish carae (“friend, relation”), from Proto-Celtic *karants (“friend”), from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear”) (compare Latin cārus, English charity, whore).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Munster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkɑɾˠə/
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Connemara" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkaɾˠə/
Noun
cara m (genitive singular carad, nominative plural cairde)
Declension
- Alternative genitive plural: carad (in certain phrases, otherwise archaic)
Derived terms
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
cara | chara | gcara |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Template:R:ga:Dinneen
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “cara”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “cara”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 20
Italian
Adjective
Noun
cara f (plural care)
- female equivalent of caro
Anagrams
Latin
Etymology 1
Inflected form of cārus (“beloved”).
Adjective
(deprecated template usage) cāra
- inflection of cārus:
Adjective
(deprecated template usage) cārā
Etymology 2
Apparently borrowed from Ancient Greek κάρᾱ (kárā, “head, face”), from Proto-Indo-European *ḱr̥h₂-(e)s-n-, from the root *ḱerh₂- (“top, head, horn”). Cognate to Latin cornū, corvus, crabrō, cerebrum and cernuus.
Attested tenuously in a single late Latin glossary, where it is given as Greek, and then in medieval Latin documents from Spain. Appears in Romance languages with the meaning “face, facial features” (corresponding to Latin vultus).
Noun
cara f (genitive carae); first declension
- (Late Latin, hapax, glosses, Medieval Latin, uncertain) the head
- Synonym: caput
- Corpus Glossariorum Latinorum, 4 587.8, (etymologising on Virgil's Georgics III, 269):
- 'Gargara' quasi cara, caros, idest 'caput, capitis'
- Antidotarium Bambergense, 19 :
- dente […] dolentibus et carā satis antidotī adpositum prōdest
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | cara | carae |
genitive | carae | carārum |
dative | carae | carīs |
accusative | caram | carās |
ablative | carā | carīs |
vocative | cara | carae |
Descendants
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Insular Romance:
See also
Further reading
- “cara” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
- “cara”, in Mittellateinisches Wörterbuch, digitalized in Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/21, 2021 June 2 (last accessed)
- cara in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Lua error in Module:quote at line 885: |date= should contain a full date (year, month, day of month); use |year= for year
Latvian
Noun
cara m
- (deprecated template usage) genitive singular form of cars
Malay
Etymology
From Sanskrit आचार (ācāra, “behaviour, good conduct; usage; custom; rule”), from Sanskrit चर् (car, “to move, to practice”)
Alternatively, from Persian چاره (čâra, “remedy; help; business; scheme; means, manner, mode”).
Noun
cara (Jawi spelling چارا, plural cara-cara, informal 1st possessive caraku, 2nd possessive caramu, 3rd possessive caranya)
Further reading
- “cara” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle Irish
Alternative forms
Etymology
From Old Irish carae, from Proto-Celtic *karants (“friend”), from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear”) (compare Latin cārus, English charity, whore).
Pronunciation
Noun
cara
Declension
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cara, carait | carait, cairde |
Vocative | cara, carait | cairde |
Accusative | carait | cairdiu, cairde |
Genitive | carat | carat, cairde |
Dative | carait | cairdib |
Derived terms
- caratrad (“friendship, alliance”)
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
cara | chara | cara pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Saxon
Noun
cara f
- Alternative spelling of kara
Pali
Alternative forms
Noun
cara m
- act of walking about, act of frequenting
- one who walks about, one who frequents
- messenger, spy
Declension
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | caro | carā |
Accusative (second) | caraṃ | care |
Instrumental (third) | carena | carehi or carebhi |
Dative (fourth) | carassa or carāya or caratthaṃ | carānaṃ |
Ablative (fifth) | carasmā or caramhā or carā | carehi or carebhi |
Genitive (sixth) | carassa | carānaṃ |
Locative (seventh) | carasmiṃ or caramhi or care | caresu |
Vocative (calling) | cara | carā |
Descendants
- → Thai: จร (jɔɔn, “to wander”)
Verb
cara
- second-person singular imperative active of carati (“to walk”)
References
Pali Text Society (1921–1925) “cara”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Polish
Pronunciation
Noun
cara m pers
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: ca‧ra
- Rhymes: -aɾɐ
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese cara, from Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”), from Proto-Indo-European *ḱrh₂esn.
Noun
cara f (plural s)
- face
- heads (side of coin)
- (informal) resemblance, appearance (perceived characteristic of a person, object or situation)
- Ele tem cara de idiota.
- He looks like an idiot.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:cara.
Derived terms
Noun
cara m (plural s)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:cara.
Etymology 2
Adjective
cara
Quotations
For quotations using this term, see Citations:caro.
Sardinian
Etymology
From Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”).
Noun
cara f
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”).
Noun
cara f (plural caras)
- (anatomy) face (the front part of the head)
- face (one's facial expression)
- face (the frontal aspect of something)
- (colloquial) gall, nerve (impudence)
- (geometry) face (any of the flat bounding surfaces of a polyhedron)
- side (of paper, a card, a coin)
- heads (side of a coin)
Derived terms
- a cara de perro
- a cara o cruz
- a la cara (“in the face; to the face”)
- a mal tiempo, buena cara
- cara A
- cara a cara
- cara B
- cara de acelga
- cara de póquer
- cara dura
- cara larga
- caradura
- carinegro
- carita
- carota
- carriredondo
- cruzar la cara
- dar la cara
- doble cara
- echar en cara
- pintacaras
- plantar cara
- por la cara
- tener más cara que espalda
- ver la cara
- verse las caras
Etymology 2
Adjective
cara
Further reading
- “cara”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Venetian
Adjective
cara f sg
Welsh
Alternative forms
- câr (literary, third-person singular present/future)
- caraf (first-person singular future)
- cariff (colloquial, third-person singular future)
- carith (colloquial, third-person singular future)
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkara/
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkaːra/, /ˈkara/
Verb
cara
- inflection of caru:
Mutation
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- an:Anatomy
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Anatomy
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/aɾa
- Rhymes:Catalan/aɾa/2 syllables
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician prepositions
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- gl:Anatomy
- gl:Geometry
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian terms derived from Persian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂-
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fifth-declension nouns
- ga:People
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian female equivalent nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱerh₂-
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Latin hapax legomena
- Medieval Latin
- Latin terms with quotations
- la:Head
- la:Face
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms derived from Persian
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Irish terms derived from Proto-Celtic
- Middle Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Irish terms with IPA pronunciation
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish terms with usage examples
- mga:People
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon feminine nouns
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɾɐ
- Rhymes:Portuguese/aɾɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese informal terms
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Sardinian terms inherited from Late Latin
- Sardinian terms derived from Late Latin
- Sardinian terms inherited from Vulgar Latin
- Sardinian terms derived from Vulgar Latin
- Sardinian terms derived from Ancient Greek
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Anatomy
- Spanish colloquialisms
- es:Geometry
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Venetan non-lemma forms
- Venetan adjective forms
- Venetan entries with incorrect language header
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh colloquialisms
- Welsh literary terms