Jump to content

subeo: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
Mehdi khazaee (talk | contribs)
adding a synonym
Mehdi khazaee (talk | contribs)
adding a synonym
Line 16: Line 16:
# I [[occur]], [[come to mind]].
# I [[occur]], [[come to mind]].
# I [[submit]] to, [[undergo]], [[bear]], [[endure]].
# I [[submit]] to, [[undergo]], [[bear]], [[endure]].
#: {{syn|la|sustineo|patio|accipio|recipio|sino|suscipiō|sufferō|dūrō|perpetior}}
#: {{syn|la|sustineo|patio|accipio|recipio|sino|suscipiō|sufferō|dūrō|ferō|perferō|perpetior}}
# I [[approach]] [[stealthily]], [[sneak up on]].
# I [[approach]] [[stealthily]], [[sneak up on]].



Revision as of 22:44, 5 April 2022

Latin

Etymology

From sub- (under) +‎ (go).

Pronunciation

Verb

subeō (present infinitive subīre, perfect active subiī or subīvī, supine subitum); irregular conjugation, irregular

  1. I go under, come under; enter.
    Synonyms: ineō, ingredior, introeō, intrō, accēdō, invādō
  2. I go up to, approach, draw near.
  3. I succeed, take place.
  4. I occur, come to mind.
  5. I submit to, undergo, bear, endure.
    Synonyms: sustineo, patio, accipio, recipio, sino, suscipiō, sufferō, dūrō, ferō, perferō, perpetior
  6. I approach stealthily, sneak up on.

Conjugation

Irregular conjugation, but similar to fourth conjugation. The third principal part is most often contracted to subiī, but occasionally appears as subīvī.

Descendants

References

  • subeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • subeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Enrico Olivetti. Dizionario Latino
  • subeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to suffer mishap: calamitatem accipere, subire
    • to incur danger, risk: pericula subire, adire, suscipere
    • to suffer reproof; to be criticised, blamed: vituperationem subire
    • to gain the reputation of cruelty: famam crudelitatis subire (Catil. 4. 6. 12)
    • to incur ignominy: infamiam concipere, subire, sibi conflare
    • an idea strikes me: haec cogitatio subit animum
    • to incur a person's hatred: alicuius odium subire, suscipere, in se convertere, sibi conflare
    • to enter the house: tectum subire
    • to submit to a punishment: poenam subire
    • to advance to the walls protected by a covering of shields: testudine facta moenia subire (B. G. 2. 6)
    • to accept the terms of the peace: pacis condiciones accipere, subire (opp. repudiare, respuere)
    • (ambiguous) to speak extempore: subito, ex tempore (opp. ex praeparato) dicere