栗: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
→Compounds: 栗木坑 |
Poketalker (talk | contribs) →Japanese: Expanding, more compounds needed |
||
Line 60: | Line 60: | ||
# [[chestnut]] |
# [[chestnut]] |
||
# [[shake]], [[tremble]] |
|||
====Readings==== |
====Readings==== |
||
Line 66: | Line 67: | ||
|kanon=りつ |
|kanon=りつ |
||
|kun=くり- |
|kun=くり- |
||
|nanori=くり |
|||
}} |
}} |
||
====Compounds==== |
====Compounds==== |
||
{{der-top|Compounds}} |
|||
* {{ja-r|栗鼠| |
* {{ja-r|栗鼠|リス|[[squirrel]]}} |
||
* {{ja-r|栗東|^りっとう}} |
|||
* {{ja-r|栗林 公園|^りつりん ^こうえん}} |
|||
* {{ja-r|芋%栗|う%りつ}} |
|||
* {{ja-r|股%栗|こ%りつ}} |
|||
* {{ja-r|戦栗|せんりつ}} |
|||
* {{ja-r|苗%栗|^びょう%りつ}} |
|||
{{der-bottom}} |
|||
===Etymology=== |
|||
<div style="float:right;"> |
|||
{{wp|lang=ja|クリ}} |
|||
{{wp|lang=ja|クリ属}} |
|||
{{wp|Castanea crenata}} |
|||
</div> |
|||
{{ja-kanjitab|くり|yomi=k}} |
|||
From {{inh|ja|ojp|sort=くり|-}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{ja-pron|y=k|くり|acc=2|acc_ref=DJR}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{ja-noun|くり|クリ}} |
{{ja-noun|くり|クリ}} |
||
# a [[chestnut]], common [[horse chestnut]] |
|||
# a [[chestnut]] tree |
|||
# the {{vern|Japanese chestnut}}, {{taxlink|Castanea crenata|species}} |
|||
⚫ | |||
#: {{syn|ja|マロン|tr=maron}} |
|||
#: {{hyper|ja|橅|tr=buna}} |
|||
# {{short for|lang=ja|栗色|tr=kuri-iro|nodot=1|sort=くり}}: [[chestnut]] [[brown]] |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{der-top}} |
|||
* {{ja-r|栗色|くり-いろ}} |
|||
* {{ja-r|栗%毛|くり%げ}} |
* {{ja-r|栗%毛|くり%げ}} |
||
* {{ja-r|栗材|くりざい}} |
|||
* {{ja-r|栗%鼠|くり%ねずみ}} |
|||
* {{ja-r|栗%林|^くり%ばやし}} |
|||
* {{ja-r|栗原|^くりはら}} |
|||
* {{ja-r|クリボー|Kuribō|{{w|Goomba}}}} |
|||
* {{ja-r|栗飯|くりめし}} |
|||
* {{ja-r|栗山|^くりやま}} |
|||
* {{ja-r|甘栗|あまぐり}} |
|||
* {{ja-r|毬栗|いがぐり}} |
|||
* {{ja-r|搗ち栗|かちぐり|rom=-}}, {{ja-r|勝ち栗|かちぐり}} |
|||
* {{ja-r|支那%栗|^シナ%-グリ}} |
|||
* {{ja-r|丹波%栗|^たんば%-ぐり}} |
|||
* {{ja-r|団栗|ドングリ}} |
|||
* {{ja-r|生栗|なまぐり}} |
|||
* {{ja-r|実無し栗|みなしぐり|rom=-}}, {{ja-r|虚%栗|みなし%ぐり}} |
|||
{{der-bottom}} |
|||
====Coordinate terms==== |
|||
* {{ja-r|五果|ごか|rom=-}}, {{ja-r|五菓|ごか|[[five]] [[fruit]]s}}: {{ja-r|桃|もも|[[peach]]}}, {{ja-r|李|すもも|{{vern|Prunus salicina|Japanese plum}}}}, {{ja-r|杏|あんず|[[apricot]]}}, {{ja-r|棗|なつめ|[[jujube]]}}, {{ja-r|栗|くり|'''Japanese chestnut'''}} |
|||
⚫ | |||
* {{ja-r|橡|トチノキ|rom=-}}, {{ja-r|栃|トチノキ|{{vern|Japanese horse chestnut}}}} |
|||
===Proper noun=== |
|||
{{ja-pos|proper|くり}} |
|||
# {{given name|female|lang=ja|A=a|nodot=1|sort=くり}} |
|||
# {{surname|lang=ja|A=a|nodot=1|sort=くり}} |
|||
===References=== |
|||
<references/> |
|||
[[Category:Japanese basic words|くり]] |
[[Category:Japanese basic words|くり]] |
Revision as of 12:51, 18 December 2018
Translingual
Han character
栗 (Kangxi radical 75, 木+6, 10 strokes, cangjie input 一田木 (MWD), four-corner 10904, composition ⿱覀木(GJKV) or ⿱覀𣎳(HT))
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 522, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 14695
- Dae Jaweon: page 910, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1195, character 9
- Unihan data for U+6817
Chinese
trad. | 栗 | |
---|---|---|
simp. # | 栗 |
Glyph origin
Historical forms of the character 栗 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): leot6
- Hakka (Sixian, PFS): li̍t
- Eastern Min (BUC): lík
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5liq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: lì
- Wade–Giles: li4
- Yale: lì
- Gwoyeu Romatzyh: lih
- Palladius: ли (li)
- Sinological IPA (key): /li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: leot6
- Yale: leuht
- Cantonese Pinyin: loet9
- Guangdong Romanization: lêd6
- Sinological IPA (key): /lɵt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: li̍t
- Hakka Romanization System: lid
- Hagfa Pinyim: lid6
- Sinological IPA: /lit̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lík
- Sinological IPA (key): /l̃ɛiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: li̍t
- Tâi-lô: li̍t
- Phofsit Daibuun: lit
- IPA (Xiamen): /lit̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /lit̚¹²¹/
- IPA (Quanzhou): /lit̚²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: le̍k
- Tâi-lô: li̍k
- Phofsit Daibuun: lek
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /liɪk̚⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: lek
- Tâi-lô: lik
- Phofsit Daibuun: leg
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /liɪk̚³²/
Note:
- la̍t - vernacular;
- li̍t/le̍k - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: lag8 / liêg8 / liag8
- Pe̍h-ōe-jī-like: la̍k / lie̍k / lia̍k
- Sinological IPA (key): /lak̚⁴/, /liek̚⁴/, /liak̚⁴/
Note:
- lag8 - vernacular;
- liêg8/liag8 - literary.
- Middle Chinese: lit
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[r]i[t]/
- (Zhengzhang): /*riɡ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 栗 – see 慄 (“to shiver; to shudder; to tremble; to be scared; etc.”). (This character is the simplified form of 慄). |
Notes:
|
Japanese
Kanji
栗
Readings
Compounds
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
栗 |
くり Jinmeiyō |
kun'yomi |
From Old Japanese.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- the Japanese chestnut(Please check if this is already defined at target. Replace
{{vern}}
with a regular link if already defined. Add novern=1 if not defined.), Castanea crenata - (deprecated use of
|lang=
parameter) Short for 栗色 (kuri-iro): chestnut brown
Derived terms
Derived terms
Coordinate terms
- 五果, 五菓 (goka, “five fruits”): 桃 (momo, “peach”), 李 (sumomo, “Japanese plum”), 杏 (anzu, “apricot”), 棗 (natsume, “jujube”), 栗 (kuri, “Japanese chestnut”)
See also
- 橡, 栃 (tochinoki, “Japanese horse chestnut”)
Proper noun
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter "nodot" is not used by this template. - Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
References
Korean
Hanja
栗 • (ryul, yul) (hangeul 률, 율, revised ryul, yul, McCune–Reischauer ryul, yul, Yale lyul, yul)
Compounds
- 末栗 (malbam[4]) water caltrop, (also implausibly) water chestnut
Usage notes
- ^ This was authored by several scholars at the direction of King Sejong of Yi Dynasty, concerning the folk medical herb gathering by month.
- ^ Cited by: 南廣祐 (1997). 敎學古語辭典. 敎學社. page 538.
- ^ "末栗" is a hanja rendering for 말밤(mal-bam), the origin of 마름(mareum, 菱) "water caltrop, water chestnut," literally, "coarse chestnut" such as "horse-chestnut".
- ^ Another likely literal reading is malryul, as given above.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 栗 (lật)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 栗
- Chinese surnames
- Taishanese lemmas
- Northern Min lemmas
- Taishanese hanzi
- Northern Min hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Northern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese simplified forms
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading りち
- Japanese kanji with kan'on reading りつ
- Japanese kanji with kun reading くり
- Japanese terms spelled with 栗 read as くり
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 栗
- Japanese single-kanji terms
- Japanese entries with language name categories using raw markup
- Japanese short forms
- Japanese proper nouns
- Japanese basic words
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters