gran: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
MedK1 (talk | contribs)
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}}; combine templatized topical categories for langcode=en using {{C}}; templatize langname categories for langcode=en using {{cln}}
 
(24 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|Gran|grán|grań|gràn|grãn|Grän|grån}}
{{also|Gran|Grän|grań|grán|gràn|grãn|grån}}
==English==
==English==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ɡɹæn/}}
* {{IPA|en|/ɡɹæn/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gran.wav|Audio (Southern England)}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gran.wav|a=Southern England}}
* {{rhymes|en|æn|s=1}}
* {{rhymes|en|æn|s=1}}


Line 23: Line 23:
* {{anagrams|en|a=agnr|ARNG|NARG|gRNA|garn|gnar|grna|narg|rang}}
* {{anagrams|en|a=agnr|ARNG|NARG|gRNA|garn|gnar|grna|narg|rang}}


[[Category:English clippings]]
{{cln|en|clippings}}
[[Category:en:Female family members]]
{{C|en|Female family members|Male family members}}
[[Category:en:Male family members]]


==Aragonese==
==Aragonese==
Line 36: Line 35:


===Adjective===
===Adjective===
{{an-adj/new}}
{{an-adj}}


# [[big]]
# [[big]]
Line 57: Line 56:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{ca-IPA}}
* {{ca-IPA}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-gran.wav|Audio}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-gran.wav}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 128: Line 127:


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{alter|gl|gra|grao}}
* {{alt|gl|gra|grao}}


====Pronunciation====
====Pronunciation====
Line 136: Line 135:
{{gl-noun|m}}
{{gl-noun|m}}


# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]], {{ngd|the seed of grass food crops}}
# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]], {{n-g|the seed of grass food crops}}
#* {{quote-text|gl|year=1396|editor=M. Romaní Martínez|title=La colección diplomática de Santa María de Oseira|location=Santiago|publisher=Tórculo Edicións|section=IV; page 449
#* {{quote-text|gl|year=1396|editor=M. Romaní Martínez|title=La colección diplomática de Santa María de Oseira|location=Santiago|publisher=Tórculo Edicións|section=IV; page 449
|passage=''E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e '''grao''' que Deus em el der''
|passage=''E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e '''grao''' que Deus em el der''
|translation=and you shall give us each year, pacifically and safely, in the threshing ground of that farm, a quarter of all the bread and the '''grain''' that God there gives}}
|translation=and you shall give us each year, pacifically and safely, in the threshing ground of that farm, a quarter of all the bread and the '''grain''' that God there gives}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], [[seed]], [[kernel]], [[bean]], {{ngd|a single seed of certain crops}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], [[seed]], [[kernel]], [[bean]], {{n-g|a single seed of certain crops}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], {{ngd|a single similar particle of various substances}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], {{n-g|a single similar particle of various substances}}
# {{lb|gl|historical|countable}} [[grano]], [[Spanish grain]], {{ngd|a traditional unit of mass equivalent to about 50 mg}}
# {{lb|gl|historical|countable}} [[grano]], [[Spanish grain]], {{n-g|a traditional unit of mass equivalent to about 50 mg}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], {{ngd|any of various traditional units of mass notionally based on the weight of various grains}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], {{n-g|any of various traditional units of mass notionally based on the weight of various grains}}
# {{lb|gl|figurative|countable}} [[speck]], [[ounce]], {{ngd|any extremely small quantity or amount}}
# {{lb|gl|figurative|countable}} [[speck]], [[ounce]], {{n-g|any extremely small quantity or amount}}
#: {{syn|gl|pisca}}
#: {{syn|gl|pisca}}
#* {{quote-text|gl|year=1775|author=María Francisca Isla y Losada|title=Romance
#* {{quote-text|gl|year=1775|author=María Francisca Isla y Losada|title=Romance
|passage=''Tamen bay ese tabeque<br>meu velliño, pois fungàs<br>que cada '''grao''' de èl gorenta,<br>con eso as fremas sairàn.''
|passage=''Tamen bay ese tabeque<br>meu velliño, pois fungàs<br>que cada '''grao''' de èl gorenta,<br>con eso as fremas sairàn.''
|translation=Also there it goes this tobacco,<br>my little old man, since you snivel:<br>each '''grain''' of it is delectable,<br>with this phlegms will go out.}}
|translation=Also there it goes this tobacco,<br>my little old man, since you snivel:<br>each '''grain''' of it is delectable,<br>with this phlegms will go out.}}
# {{lb|gl|countable}} [[pimple]], [[blackhead]], {{ngd|a blocked skin pore, especially with a painful and pus-filled inflamation}}
# {{lb|gl|countable}} [[pimple]], [[blackhead]], {{n-g|a blocked skin pore, especially with a painful and pus-filled inflamation}}
#: {{syn|gl|espiña}}
#: {{syn|gl|espiña}}
# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]], {{ngd|the linear surface texture of various substances}}
# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]], {{n-g|the linear surface texture of various substances}}
#: {{syn|gl|textura}}
#: {{syn|gl|textura}}


Line 175: Line 174:
* {{R:TLPGP}}
* {{R:TLPGP}}


{{c|gl|Units of measure}}
{{C|gl|Units of measure}}


==Italian==
==Italian==
Line 206: Line 205:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|mfe|/ɡʁɑ̃/}}
* {{IPA|mfe|/ɡɰɑ̃/}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 229: Line 228:
{{nb-noun-c}}
{{nb-noun-c}}


# [[spruce]] (mostly the species ''[[Picea abies]]'' ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (mostly the species {{taxfmt|Picea abies|species}} ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')


Line 241: Line 240:
{{R:The Bokmål Dictionary}}
{{R:The Bokmål Dictionary}}


[[Category:nb:Trees]]
{{C|nb|Trees}}


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==
Line 247: Line 246:


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alter|nn|gron}}
* {{alt|nn|gron}}
* {{alter|nn|grøn||dialectal}}
* {{alt|nn|grøn||dialectal}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 259: Line 258:
{{nn-noun-f1}}
{{nn-noun-f1}}


# [[spruce]] (mostly the species ''[[Picea abies]]'' ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (mostly the species {{taxfmt|Picea abies|species}} ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')


Line 281: Line 280:
* {{l|nn|granski}}
* {{l|nn|granski}}
* {{l|nn|granskog}}
* {{l|nn|granskog}}
* {{l|nn|sitkagran}}
{{bottom}}
{{bottom}}


Line 290: Line 290:
* {{R:Aasen}}
* {{R:Aasen}}


[[Category:nn:Trees]]
{{C|nn|Trees}}


==Occitan==
==Occitan==
Line 316: Line 316:


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{l|roa-opt|grande}}
* {{alt|roa-opt|grande}}
* {{l|roa-opt|grã}}
* {{alt|roa-opt|grã|gram}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 331: Line 331:


====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|roa-pt|a gran perfia}}
* {{l|roa-opt|agram perfia}}
* {{l|roa-pt|a gran poder}}
* {{l|roa-opt|a gran poder}}
* {{l|roa-pt|a gran pressa}}
* {{l|roa-opt|a gran pressa}}
* {{l|roa-pt|a gran sazon}}
* {{l|roa-opt|a gran sazon}}


====Descendants====
====Descendants====
Line 390: Line 390:


==Swedish==
==Swedish==
{{wikipedia|lang=sv}}
{{wikipedia|Decimalsystemet|lang=sv}}
{{wikipedia|Decimalsystemet|lang=sv}}
[[File:Picea abies1.JPG|thumb|300px|en gran]]
[[File:Norway Spruce foliage, Fågelmara, Sweden.jpg|thumb|300px|'''gran'''barr ['''spruce''' needles] ]]
[[File:Julgranen.jpg|thumb|300px|en {{l|sv|julgran|jul'''gran'''}} [a Christmas tree [Christmas '''spruce''']<nowiki />] ]]


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|sv|/ɡrɑːn/}}
* {{IPA|sv|/ɡrɑːn/}}
* {{audio|sv|Sv-gran.ogg|audio}}
* {{audio|sv|Sv-gran.ogg}}
* {{rhymes|sv|ɑːn|s=1}}
* {{rhymes|sv|ɑːn|s=1}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{inh+|sv|non|grǫn||}}. {{etydate|early 14th century|ref={{R:svenska.se|SO}}}}
{{inh+|sv|non|grǫn||}}. {{etydate|early 14th century}}.{{ref|{{R:svenska.se|SO}}}}


====Noun====
====Noun====
{{sv-noun|c}}
{{sv-noun|c}}


# [[spruce]] (mostly the species ''[[Picea abies]]'' or [[Norway spruce]], the species found most often in Sweden)
# [[spruce]] (mostly the species {{taxfmt|Picea abies|species}} or [[Norway spruce]], the species found most often in Sweden)
#: {{ux|sv|hugga ner en '''gran'''|cut down a '''spruce tree'''}}
#: {{ux|sv|klä '''{{l|sv|julgranen|(jul)granen}}'''|decorate [dress] '''the (Christmas) tree'''}}


=====Declension=====
=====Declension=====
{{sv-infl-noun-c-ar}}
{{sv-infl-noun-c-ar}}

=====Derived terms=====
* {{l|sv|julgran||Christmas tree}}

=====See also=====
* {{l|sv|tall||pine}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{bor+|sv|ML.|grānum||smallest unit of weight}}, {{der+|sv|la|grānum||grain; seed|nocap=1}}. {{etydate|1497|ref={{R:svenska.se|SO}}}}
{{bor+|sv|ML.|grānum||smallest unit of weight}}, {{der+|sv|la|grānum||grain; seed|nocap=1}}. {{etydate|1497}}.{{ref|{{R:svenska.se|SO}}}}


====Noun====
====Noun====
Line 422: Line 434:
===References===
===References===
<references/>
<references/>
* {{R:svenska.se|saol}}

* {{R:svenska.se|saob}}
===Further reading===
* {{R:SO}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|sv|a=agnr|garn|rang}}
* {{anagrams|sv|a=agnr|garn|rang}}


[[Category:sv:Conifers]]
{{C|sv|Conifers|Trees|Units of measure}}
[[Category:sv:Trees]]
[[Category:sv:Units of measure]]

Latest revision as of 12:36, 27 September 2024

See also: Gran, Grän, grań, grán, gràn, grãn, and grån

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran (plural grans)

  1. (informal, usually affectionate) A grandmother.
  2. (rare) A grandfather. (Can we add an example for this sense?)

Translations

[edit]

Anagrams

[edit]

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grandis, grandem.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɡɾan/
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: gran

Adjective

[edit]

gran (plural grans)

  1. big

References

[edit]
  • grande”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

[edit]

Adjective

[edit]

gran

  1. (apocopic, before a singular noun) Alternative form of grande, big

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan gran, from Latin grandis, ultimately from Proto-Indo-European *ghrewə- (to fell, put down, fall in).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

gran m or f (masculine and feminine plural grans)

  1. big, large
    Antonym: petit
  2. (of a person) old
    Antonym: jove
    la gent gran : aged people, elders
    els grans : (only generic masculine plural, as said by children) the adults
  3. (of a person) older; oldest, eldest, senior
    • 2020 February 10, Daniel Bonaventura, “"Necessito abraçades i petons" ["I need hugs and kisses"]”, in Ara[1]:
      -Hola, mare! Qui soc?
      -En Joan.
      -No, no. No soc en Joan. Soc el teu fill gran. Com es diu el teu fill gran?
      -Daniel -encara mira a terra.
      "Hello, mother! Who am I?"
      "Joan."
      "No, no. I'm not Joan. I'm your oldest son. What's the name of your oldest son?
      "Daniel." She's still looking at the ground.
  4. great (very large)
  5. great (important)

Derived terms

[edit]
[edit]

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. (in the plural) adults, grown-ups

Further reading

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grānum.

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. wheat, corn
  2. grain
[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese gran, from Latin grandis.

Adjective

[edit]

gran m or f (apocopate)

  1. Apocopic form of grande (great)
    Gran Bretaña - Great Britain
    Gran Premio - Grand Prix
Usage notes
[edit]

It is used, instead of grande, when preceding singular names whose first sound is a consonant

Etymology 2

[edit]

From Old Galician-Portuguese grão, from Latin grānum. Cognate with Portuguese grão, Spanish grano, and Catalan gra.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. (uncountable) grain, the seed of grass food crops
    • 1396, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo Edicións, IV; page 449:
      E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e grao que Deus em el der
      and you shall give us each year, pacifically and safely, in the threshing ground of that farm, a quarter of all the bread and the grain that God there gives
  2. (countable) grain, seed, kernel, bean, a single seed of certain crops
  3. (countable) grain, a single similar particle of various substances
  4. (historical, countable) grano, Spanish grain, a traditional unit of mass equivalent to about 50 mg
  5. (countable) grain, any of various traditional units of mass notionally based on the weight of various grains
  6. (figurative, countable) speck, ounce, any extremely small quantity or amount
    Synonym: pisca
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      Tamen bay ese tabeque
      meu velliño, pois fungàs
      que cada grao de èl gorenta,
      con eso as fremas sairàn.
      Also there it goes this tobacco,
      my little old man, since you snivel:
      each grain of it is delectable,
      with this phlegms will go out.
  7. (countable) pimple, blackhead, a blocked skin pore, especially with a painful and pus-filled inflamation
    Synonym: espiña
  8. (uncountable) grain, the linear surface texture of various substances
    Synonym: textura
Derived terms
[edit]
[edit]

References

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɡran/
  • Rhymes: -an
  • Hyphenation: gràn

Adjective

[edit]

gran m or f (apocopate)

  1. Apocopic form of grande
    Gran Bretagna - Great Britain
    Gran Premio - Grand Prix
    gran turismo - grand touring

Ladin

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grandis, grandem.

Adjective

[edit]

gran m (feminine singular granda, masculine plural gragn, feminine plural grandes)

  1. large; great

Mauritian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From French grand.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

gran

  1. great
  2. grown-up
  3. big
  4. tall

Norwegian Bokmål

[edit]
 gran on Norwegian Bokmål Wikipedia
gran

Etymology

[edit]

From Danish gran, from Old Norse grǫn (spruce, pine tree), from Proto-Germanic *granō (awn, bristles), fFrom Proto-Indo-European *gʰroH-néh₂-.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran f or m (definite singular grana or granen, indefinite plural graner, definite plural granene)

  1. spruce (mostly the species Picea abies (Norway spruce)).
  2. spruce (wood from spruce trees)

Hypernyms

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]

“gran” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

[edit]
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse grǫn (spruce or pine tree), whence also gron (muzzle; animal lips). From Proto-Germanic *granō (awn, bristles), from Proto-Indo-European *gʰroH-néh₂-. Cognate with Faroese gron, Icelandic grön, and Swedish and Danish gran.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran f (definite singular grana, indefinite plural graner, definite plural granene)

  1. spruce (mostly the species Picea abies (Norway spruce)).
  2. spruce (wood from spruce trees)

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • “gran” in The Nynorsk Dictionary.
  • “gran” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring

Occitan

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Occitan gran, from Latin grandis, grandem.

Adjective

[edit]

gran

  1. big; large
Alternative forms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Latin grānum.

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. grain

Old Galician-Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From grande, from Latin grandis, grandem.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

gran

  1. big

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Fala: gran
  • Galician: gran
  • Portuguese: grão

Old Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grandis, grandem.

Adjective

[edit]

gran m or f (plural grans)

  1. big; large

Descendants

[edit]

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian гран (gran).

Noun

[edit]

gran n (plural grane)

  1. (obsolete) grain (unit of weight)

Declension

[edit]

References

[edit]
  • gran in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Spanish grant, grand, apocopic forms of grande (great). Other apocopic forms inherited from Old Spanish include primer, san and según.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɡɾan/ [ˈɡɾãn]
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: gran

Adjective

[edit]

gran m or f (apocopate, standard form grande)

  1. (before the noun) Apocopic form of grande; great.

Usage notes

[edit]
  • The form gran is used only before and within the noun phrase of the modified singular noun. Elsewhere, grande is used instead.

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
en gran
granbarr [spruce needles]
en julgran [a Christmas tree [Christmas spruce]]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Norse grǫn. First attested in the early 14th century.[1]

Noun

[edit]

gran c

  1. spruce (mostly the species Picea abies or Norway spruce, the species found most often in Sweden)
    hugga ner en gran
    cut down a spruce tree
    klä (jul)granen
    decorate [dress] the (Christmas) tree
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Medieval Latin grānum (smallest unit of weight), derived from Latin grānum (grain; seed). First attested in 1497.[2]

Noun

[edit]

gran c

  1. (historical) A Swedish grain at 0.297 mm; 110 of a nylinje (2.97 mm) or 10 skrupel (29.7 µm).
    Coordinate terms: rev, stång, fot, decimaltum, nylinje, gran, skrupel
  2. (historical, pharmacy) A Swedish grain at 61.85 mg, 1/20th of a skrupel (1.237 g).
    Coordinate terms: liber, uns, drakma, skrupel, gran
    • 1860 August 11, “Botmedel mot kolera [Cure for cholera]”, in Skara Nya Tidning:
      Alla de, ſom under ſjukdomen dagligen intogo 2 gran etiope, blefwo bewarade ifrån ſjukdomen.
      All those who, during the disease, took 2 grain of ethiope daily, were preserved from the disease.

References

[edit]

Anagrams

[edit]