gran: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
English: +IPA
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}}; combine templatized topical categories for langcode=en using {{C}}; templatize langname categories for langcode=en using {{cln}}
 
(84 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|Gran|grán|grań|gràn|grãn|Grän|grån}}
{{also|Gran|Grän|grań|grán|gràn|grãn|grån}}
==English==
==English==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ɡɹæn/}}
* {{IPA|en|/ɡɹæn/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gran.wav|a=Southern England}}
* {{rhymes|en|æn}}
* {{rhymes|en|æn|s=1}}


===Noun===
===Noun===
{{en-noun}}
{{en-noun}}


# {{lb|en|informal|usually affectionate}} a [[grandmother]]
# {{lb|en|informal|usually affectionate}} A [[grandmother]].
# {{lb|en|rare}} a [[grandfather]]
# {{lb|en|rare}} A [[grandfather]]. {{rfex|en}}


====Translations====
====Translations====
{{trans-top|informal, a grandmother}}
{{trans-top|(informal) a grandmother}}
* Czech: {{t+|cs|babi|f}}, {{t+|cs|babička|f}}
* Esperanto: {{t+|eo|avinjo}}
* Esperanto: {{t+|eo|avinjo}}
{{trans-mid}}
* Finnish: {{t+|fi|mummo}}, {{t+|fi|mummi}}, {{t+|fi|isoäiti}}
* Finnish: {{t+|fi|mummo}}, {{t+|fi|mummi}}, {{t+|fi|isoäiti}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 22: Line 23:
* {{anagrams|en|a=agnr|ARNG|NARG|gRNA|garn|gnar|grna|narg|rang}}
* {{anagrams|en|a=agnr|ARNG|NARG|gRNA|garn|gnar|grna|narg|rang}}


[[Category:English clippings]]
{{cln|en|clippings}}
[[Category:en:Female family members]]
{{C|en|Female family members|Male family members}}
[[Category:en:Male family members]]

----


==Aragonese==
==Aragonese==
Line 32: Line 30:
===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|an|la|grandis|grandis, grandem}}.
From {{inh|an|la|grandis|grandis, grandem}}.

===Pronunciation===
{{an-pr}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 38: Line 39:
# [[big]]
# [[big]]


===References===
----
* {{R:an:Aragonario|es=grande}}


==Asturian==
==Asturian==
Line 46: Line 48:


# {{lb|ast|apocopic|before a singular noun}} {{alternative form of|ast|grande}}, [[big]]
# {{lb|ast|apocopic|before a singular noun}} {{alternative form of|ast|grande}}, [[big]]

----


==Catalan==
==Catalan==


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|ca|pro|gran}}, from {{inh|ca|la|grandis|grandis, grandem}}, ultimately from {{der|ca|ine-pro|*ghrewə-||to fell, put down, fall in}}.
{{inh+|ca|roa-oca|gran}}, from {{inh|ca|la|grandis}}, ultimately from {{der|ca|ine-pro|*ghrewə-||to fell, put down, fall in}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{ca-IPA}}
* {{ca-IPA}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-gran.wav|Audio}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-gran.wav}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 65: Line 65:
# {{lb|ca|of a person}} [[old]]
# {{lb|ca|of a person}} [[old]]
#: {{ant|ca|jove}}
#: {{ant|ca|jove}}
#: ''la gent gran'' : aged people, [[elder]]s
#: ''els grans'' : (only generic masculine plural, as said by children) the [[adult]]s
# {{lb|ca|of a person}} [[older]]; [[oldest]], [[eldest]], [[senior]]
# {{lb|ca|of a person}} [[older]]; [[oldest]], [[eldest]], [[senior]]
#* {{quote-journal|ca|journal=Ara|title="Necessito abraçades i petons" ["I need hugs and kisses"]|date=Feb 10 2020|author=Daniel Bonaventura
#* {{quote-journal|ca|journal=Ara|title="Necessito abraçades i petons" ["I need hugs and kisses"]|date=Feb 10 2020|author=Daniel Bonaventura
Line 85: Line 87:


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:IEC2}}
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:GDLC}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:DNV}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:DCVB}}
* {{R:ca:DCVB}}


{{c|ca|Age|Size}}
{{C|ca|Age|Size}}

----


==Friulian==
==Friulian==
Line 107: Line 107:
====Related terms====
====Related terms====
* {{l|fur|granâr}}
* {{l|fur|granâr}}

----


==Galician==
==Galician==


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|gran}}, from {{inh|gl|la|grandis}}.
From {{inh|gl|roa-opt|gran}}, from {{inh|gl|la|grandis}}.


====Adjective====
====Adjective====
{{head|gl|adjective form|g=m|g2=f|apocopate}}
{{head|gl|adjective form|g=m|g2=f|apocopate}}


# {{apocopic form of|gl|grande}}
# {{apocopic form of|gl|grande|t=great}}
#: ''[[Gran Bretaña]]'' - Great Britain
#: ''[[Gran Bretaña]]'' - Great Britain
#: ''[[Gran Premio]]'' - Grand Prix
#: ''[[Gran Premio]]'' - Grand Prix
Line 126: Line 124:


===Etymology 2===
===Etymology 2===
From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|grão}}, from {{inh|gl|la|grānum}}. Cognate with {{cog|pt|grão}} and {{cog|es|grano}}.
From {{inh|gl|roa-opt|grão}}, from {{inh|gl|la|grānum}}. Cognate with {{cog|pt|grão}}, {{cog|es|grano}}, and {{cog|ca|gra}}.


====Alternative forms====
====Alternative forms====
* {{alter|gl|gra|grao}}
* {{alt|gl|gra|grao}}


====Pronunciation====
====Pronunciation====
Line 137: Line 135:
{{gl-noun|m}}
{{gl-noun|m}}


# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]] {{gloss|the seed of grass food crops}}
# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]], {{n-g|the seed of grass food crops}}
#* '''1396''', M. Romaní Martínez (ed.), ''La colección diplomática de Santa María de Oseira''. Santiago: Tórculo Edicións, IV, page 449:
#* {{quote-text|gl|year=1396|editor=M. Romaní Martínez|title=La colección diplomática de Santa María de Oseira|location=Santiago|publisher=Tórculo Edicións|section=IV; page 449
#*: ''E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e '''grao''' que Deus em el der''
|passage=''E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e '''grao''' que Deus em el der''
#*:: and you shall give us each year, pacifically and safely, in the threshing ground of that farm, a quarter of all the bread and the '''grain''' that God there gives
|translation=and you shall give us each year, pacifically and safely, in the threshing ground of that farm, a quarter of all the bread and the '''grain''' that God there gives}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]] {{gloss|a single seed}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], [[seed]], [[kernel]], [[bean]], {{n-g|a single seed of certain crops}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], [[particle]]
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], {{n-g|a single similar particle of various substances}}
# {{lb|gl|countable}} a [[small]] [[quantity]]
# {{lb|gl|historical|countable}} [[grano]], [[Spanish grain]], {{n-g|a traditional unit of mass equivalent to about 50 mg}}
# {{lb|gl|countable}} [[grain]], {{n-g|any of various traditional units of mass notionally based on the weight of various grains}}
#* '''1775''', María Francisca Isla y Losada, ''Romance'':
# {{lb|gl|figurative|countable}} [[speck]], [[ounce]], {{n-g|any extremely small quantity or amount}}
#*: ''Tamen bay ese tabeque''
#*: ''meu velliño, pois fungàs''
#*: ''que cada '''grao''' de èl gorenta,''
#*: ''con eso as fremas sairàn.''
#*:: Also there it goes this tobacco,
#*:: my little old man, since you snivel:
#*:: each '''grain''' of it is delectable,
#*:: with this phlegms will go out.
#: {{syn|gl|pisca}}
#: {{syn|gl|pisca}}
#* {{quote-text|gl|year=1775|author=María Francisca Isla y Losada|title=Romance
# {{lb|gl|countable}} [[pimple]]
|passage=''Tamen bay ese tabeque<br>meu velliño, pois fungàs<br>que cada '''grao''' de èl gorenta,<br>con eso as fremas sairàn.''
|translation=Also there it goes this tobacco,<br>my little old man, since you snivel:<br>each '''grain''' of it is delectable,<br>with this phlegms will go out.}}
# {{lb|gl|countable}} [[pimple]], [[blackhead]], {{n-g|a blocked skin pore, especially with a painful and pus-filled inflamation}}
#: {{syn|gl|espiña}}
#: {{syn|gl|espiña}}
# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]], [[texture]]
# {{lb|gl|uncountable}} [[grain]], {{n-g|the linear surface texture of various substances}}
#: {{syn|gl|textura}}
#: {{syn|gl|textura}}


====Derived terms====
=====Derived terms=====
* {{l|gl|gran de corvo}}
* {{l|gl|gran de corvo}}
* {{l|gl|pedra de gran}}
* {{l|gl|pedra de gran}}


====Related terms====
=====Related terms=====
* {{l|gl|degraer}}
* {{l|gl|degraer}}
* {{l|gl|degrañar}}
* {{l|gl|degrañar}}
Line 173: Line 167:


===References===
===References===
* {{R:DDGM|grão}}
* {{R:gl:DDGM|grão}}
* {{R:DDGM|gran}}
* {{R:gl:DDGM|gran}}
* “[http://sli.uvigo.es/xelmirez/xelmirez.php?pescuda=+gr%5Ba%C3%A3%5D%5Boa%C3%A3n%5Ds%3F+&corpus=xelmirez gran]” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: ''Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval''. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
* “[http://sli.uvigo.es/xelmirez/xelmirez.php?pescuda=+gr%5Ba%C3%A3%5D%5Boa%C3%A3n%5Ds%3F+&corpus=xelmirez gran]” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: ''Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval''. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
* {{R:DDLG}}
* {{R:gl:DDLG}}
* {{R:TILG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:TLPGP}}
* {{R:TLPGP}}


{{C|gl|Units of measure}}
----


==Italian==
==Italian==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{it-IPA|gràn}}
{{it-pr|gràn}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 194: Line 188:
#: ''[[Gran Premio]]'' - Grand Prix
#: ''[[Gran Premio]]'' - Grand Prix
#: ''[[gran turismo]]'' - grand touring
#: ''[[gran turismo]]'' - grand touring

----


==Ladin==
==Ladin==
Line 206: Line 198:


# [[large]]; [[great]]
# [[large]]; [[great]]

----


==Mauritian Creole==
==Mauritian Creole==

===Etymology===
From {{der|mfe|fr|grand}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|mfe|/ɡʁɑ̃/}}
* {{IPA|mfe|/ɡɰɑ̃/}}

===Etymology===
From {{der|mfe|fr|grand}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 224: Line 214:
# [[big]]
# [[big]]
# [[tall]]
# [[tall]]

----


==Norwegian Bokmål==
==Norwegian Bokmål==
Line 232: Line 220:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|nb|non|grǫn||spruce, pine tree}}, from {{inh|nb|gem-pro|*granō||awn, bristles}}, fFrom {{inh|nb|ine-pro|*gʰroH-néh₂-}}
From {{der|nb|da|gran}}, from {{inh|nb|non|grǫn||spruce, pine tree}}, from {{inh|nb|gem-pro|*granō||awn, bristles}}, fFrom {{inh|nb|ine-pro|*gʰroH-néh₂-}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 240: Line 228:
{{nb-noun-c}}
{{nb-noun-c}}


# [[spruce]] (mostly the species ''[[Picea abies]]'' ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (mostly the species {{taxfmt|Picea abies|species}} ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')


Line 252: Line 240:
{{R:The Bokmål Dictionary}}
{{R:The Bokmål Dictionary}}


[[Category:nb:Trees]]
{{C|nb|Trees}}

----


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==
{{wikipedia|lang=nn}}
{{wikipedia|lang=nn}}

===Alternative forms===
* {{alt|nn|gron}}
* {{alt|nn|grøn||dialectal}}


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|nn|non|grǫn||spruce or pine tree}}, whence also {{m|nn|gron||muzzle; animal lips}}. From {{inh|nn|gem-pro|*granō||awn, bristles}}, from {{inh|nn|ine-pro|*gʰroH-néh₂-}}. Cognate with {{cog|fo|gron}}, {{cog|is|grön}}, and {{cog|sv,da|gran}}.
From {{der|nn|non|grǫn}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|nn|/ɡrɑːn/}}
* {{IPA|nn|/ɡraːn/}}


===Noun===
===Noun===
{{nn-noun-f1}}
{{nn-noun-f1}}


# [[spruce]] (mostly the species ''[[Picea abies]]'' ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (mostly the species {{taxfmt|Picea abies|species}} ([[Norway spruce]])).
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')
# [[spruce]] (''wood from spruce trees'')


===References===
====Derived terms====
{{top3}}
{{R:The Nynorsk Dictionary}}
* {{l|nn|Gran}} {{q|place}}
* {{l|nn|granbar}}
* {{l|nn|granbord}}
* {{l|nn|granbork}}
* {{l|nn|granbruk}}
* {{l|nn|granbusk}}
* {{l|nn|granhage}}
* {{l|nn|granhol}}
* {{l|nn|granhjort}}
* {{l|nn|granholt}}
* {{l|nn|grankongul}} {{l|nn|grankongel}}, {{l|nn|grankongle}}
* {{l|nn|grankvae}}, {{l|nn|grankvåde}}
* {{l|nn|granlav}}
* {{l|nn|granmork}}
* {{l|nn|granripel}}
* {{l|nn|granski}}
* {{l|nn|granskog}}
* {{l|nn|sitkagran}}
{{bottom}}


====Related terms====
[[Category:nn:Trees]]
* {{l|nn|grene}}

===References===
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}
* {{R:Aasen}}


{{C|nn|Trees}}
----


==Occitan==
==Occitan==
Line 299: Line 313:
# [[grain]]
# [[grain]]


==Old Galician-Portuguese==
----

===Alternative forms===
* {{alt|roa-opt|grande}}
* {{alt|roa-opt|grã|gram}}

===Etymology===
From {{m|roa-opt|grande}}, from {{inh|roa-opt|la|grandis|grandis, grandem}}.

===Pronunciation===
* {{IPA|roa-opt|/ˈɡɾaŋ/}}

===Adjective===
{{head|roa-opt|adjective}}

# [[big]]

====Derived terms====
* {{l|roa-opt|agram perfia}}
* {{l|roa-opt|a gran poder}}
* {{l|roa-opt|a gran pressa}}
* {{l|roa-opt|a gran sazon}}

====Descendants====
* {{desc|fax|gran}}
* {{desc|gl|gran}}
* {{desc|pt|grão}}


==Old Occitan==
==Old Occitan==
Line 312: Line 352:


====Descendants====
====Descendants====
* {{desc|ca|gran}}
* {{desc|oc|gran}}
* {{desc|oc|gran}}


==Romanian==
----

==Old Portuguese==

===Alternative forms===
* {{l|roa-opt|grande}}


===Etymology===
===Etymology===
{{bor+|ro|ru|гран}}.
From {{m|roa-opt|grande}}, from {{inh|roa-opt|la|grandis|grandis, grandem}}.


===Adjective===
===Noun===
{{head|roa-opt|adjective}}
{{ro-noun|n|grane}}


# {{lb|ro|obsolete}} [[grain]] {{gl|unit of weight}}
# [[big]]


====Descendants====
====Declension====
* {{desc|fax|gran}}
{{ro-noun-n}}
* {{desc|gl|gran}}
* {{desc|pt|grão}}


===References===
----
* {{R:MDA2}}


==Spanish==
==Spanish==
Line 343: Line 376:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{es-IPA}}
{{es-pr}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 353: Line 386:
* The form {{m|es||gran}} is used only before and within the noun phrase of the modified singular noun. Elsewhere, {{m|es|grande}} is used instead.
* The form {{m|es||gran}} is used only before and within the noun phrase of the modified singular noun. Elsewhere, {{m|es|grande}} is used instead.


===Further reading===
----
* {{R:es:DRAE}}


==Swedish==
==Swedish==
{{wikipedia|lang=sv}}

{{wikipedia|Decimalsystemet|lang=sv}}
===Etymology===
[[File:Picea abies1.JPG|thumb|300px|en gran]]
From {{der|sv|non|grǫn||}}.
[[File:Norway Spruce foliage, Fågelmara, Sweden.jpg|thumb|300px|'''gran'''barr ['''spruce''' needles] ]]
[[File:Julgranen.jpg|thumb|300px|en {{l|sv|julgran|jul'''gran'''}} [a Christmas tree [Christmas '''spruce''']<nowiki />] ]]


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|sv|/ɡrɑːn/}}
* {{IPA|sv|/ɡrɑːn/}}
* {{audio|sv|Sv-gran.ogg|audio}}
* {{audio|sv|Sv-gran.ogg}}
* {{rhymes|sv|ɑːn|s=1}}


===Noun===
===Etymology 1===
{{inh+|sv|non|grǫn||}}. {{etydate|early 14th century}}.{{ref|{{R:svenska.se|SO}}}}

====Noun====
{{sv-noun|c}}
{{sv-noun|c}}


# [[spruce]] (mostly the species ''[[Picea abies]]'' or [[Norway spruce]], the species found most often in Sweden)
# [[spruce]] (mostly the species {{taxfmt|Picea abies|species}} or [[Norway spruce]], the species found most often in Sweden)
#: {{ux|sv|hugga ner en '''gran'''|cut down a '''spruce tree'''}}
#: {{ux|sv|klä '''{{l|sv|julgranen|(jul)granen}}'''|decorate [dress] '''the (Christmas) tree'''}}


====Declension====
=====Declension=====
{{sv-infl-noun-c-ar}}
{{sv-infl-noun-c-ar}}

=====Derived terms=====
* {{l|sv|julgran||Christmas tree}}

=====See also=====
* {{l|sv|tall||pine}}

===Etymology 2===
{{bor+|sv|ML.|grānum||smallest unit of weight}}, {{der+|sv|la|grānum||grain; seed|nocap=1}}. {{etydate|1497}}.{{ref|{{R:svenska.se|SO}}}}

====Noun====
{{sv-noun|c}}

# {{lb|sv|historical}} A Swedish [[grain]] at 0.297 mm; {{frac|1|10}} of a {{m|sv|nylinje||2.97 mm}} or 10 {{m|sv|skrupel||29.7 µm}}.
#: {{coord|sv|rev|stång|fot|decimaltum|nylinje|gran|skrupel}}
# {{lb|sv|historical|pharmacy}} A Swedish [[grain]] at 61.85 mg, 1/20th of a {{m|sv|skrupel||1.237 g}}.
#: {{coord|sv|liber|uns|drakma|skrupel|gran}}
#* {{quote-journal|1=sv|date=11 August 1860|journal=Skara Nya Tidning|title=Botmedel mot kolera|trans-title=Cure for cholera|page=|url=|text=Alla de, ſom under ſjukdomen dagligen intogo 2 '''gran''' etiope, blefwo bewarade ifrån ſjukdomen.|t=All those who, during the disease, took 2 '''grain''' of ethiope daily, were preserved from the disease.}}

===References===
<references/>
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|sv|a=agnr|garn|rang}}
* {{anagrams|sv|a=agnr|garn|rang}}


[[Category:sv:Conifers]]
{{C|sv|Conifers|Trees|Units of measure}}
[[Category:sv:Trees]]

Latest revision as of 12:36, 27 September 2024

See also: Gran, Grän, grań, grán, gràn, grãn, and grån

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran (plural grans)

  1. (informal, usually affectionate) A grandmother.
  2. (rare) A grandfather. (Can we add an example for this sense?)

Translations

[edit]

Anagrams

[edit]

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grandis, grandem.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɡɾan/
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: gran

Adjective

[edit]

gran (plural grans)

  1. big

References

[edit]
  • grande”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

[edit]

Adjective

[edit]

gran

  1. (apocopic, before a singular noun) Alternative form of grande, big

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan gran, from Latin grandis, ultimately from Proto-Indo-European *ghrewə- (to fell, put down, fall in).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

gran m or f (masculine and feminine plural grans)

  1. big, large
    Antonym: petit
  2. (of a person) old
    Antonym: jove
    la gent gran : aged people, elders
    els grans : (only generic masculine plural, as said by children) the adults
  3. (of a person) older; oldest, eldest, senior
    • 2020 February 10, Daniel Bonaventura, “"Necessito abraçades i petons" ["I need hugs and kisses"]”, in Ara[1]:
      -Hola, mare! Qui soc?
      -En Joan.
      -No, no. No soc en Joan. Soc el teu fill gran. Com es diu el teu fill gran?
      -Daniel -encara mira a terra.
      "Hello, mother! Who am I?"
      "Joan."
      "No, no. I'm not Joan. I'm your oldest son. What's the name of your oldest son?
      "Daniel." She's still looking at the ground.
  4. great (very large)
  5. great (important)

Derived terms

[edit]
[edit]

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. (in the plural) adults, grown-ups

Further reading

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grānum.

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. wheat, corn
  2. grain
[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese gran, from Latin grandis.

Adjective

[edit]

gran m or f (apocopate)

  1. Apocopic form of grande (great)
    Gran Bretaña - Great Britain
    Gran Premio - Grand Prix
Usage notes
[edit]

It is used, instead of grande, when preceding singular names whose first sound is a consonant

Etymology 2

[edit]

From Old Galician-Portuguese grão, from Latin grānum. Cognate with Portuguese grão, Spanish grano, and Catalan gra.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. (uncountable) grain, the seed of grass food crops
    • 1396, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo Edicións, IV; page 449:
      E nos dedes del de cada anno em paz et em salvo en a ayra do dito casar quarta de todo pan e grao que Deus em el der
      and you shall give us each year, pacifically and safely, in the threshing ground of that farm, a quarter of all the bread and the grain that God there gives
  2. (countable) grain, seed, kernel, bean, a single seed of certain crops
  3. (countable) grain, a single similar particle of various substances
  4. (historical, countable) grano, Spanish grain, a traditional unit of mass equivalent to about 50 mg
  5. (countable) grain, any of various traditional units of mass notionally based on the weight of various grains
  6. (figurative, countable) speck, ounce, any extremely small quantity or amount
    Synonym: pisca
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      Tamen bay ese tabeque
      meu velliño, pois fungàs
      que cada grao de èl gorenta,
      con eso as fremas sairàn.
      Also there it goes this tobacco,
      my little old man, since you snivel:
      each grain of it is delectable,
      with this phlegms will go out.
  7. (countable) pimple, blackhead, a blocked skin pore, especially with a painful and pus-filled inflamation
    Synonym: espiña
  8. (uncountable) grain, the linear surface texture of various substances
    Synonym: textura
Derived terms
[edit]
[edit]

References

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɡran/
  • Rhymes: -an
  • Hyphenation: gràn

Adjective

[edit]

gran m or f (apocopate)

  1. Apocopic form of grande
    Gran Bretagna - Great Britain
    Gran Premio - Grand Prix
    gran turismo - grand touring

Ladin

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grandis, grandem.

Adjective

[edit]

gran m (feminine singular granda, masculine plural gragn, feminine plural grandes)

  1. large; great

Mauritian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From French grand.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

gran

  1. great
  2. grown-up
  3. big
  4. tall

Norwegian Bokmål

[edit]
 gran on Norwegian Bokmål Wikipedia
gran

Etymology

[edit]

From Danish gran, from Old Norse grǫn (spruce, pine tree), from Proto-Germanic *granō (awn, bristles), fFrom Proto-Indo-European *gʰroH-néh₂-.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran f or m (definite singular grana or granen, indefinite plural graner, definite plural granene)

  1. spruce (mostly the species Picea abies (Norway spruce)).
  2. spruce (wood from spruce trees)

Hypernyms

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]

“gran” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

[edit]
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse grǫn (spruce or pine tree), whence also gron (muzzle; animal lips). From Proto-Germanic *granō (awn, bristles), from Proto-Indo-European *gʰroH-néh₂-. Cognate with Faroese gron, Icelandic grön, and Swedish and Danish gran.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gran f (definite singular grana, indefinite plural graner, definite plural granene)

  1. spruce (mostly the species Picea abies (Norway spruce)).
  2. spruce (wood from spruce trees)

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • “gran” in The Nynorsk Dictionary.
  • “gran” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring

Occitan

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Occitan gran, from Latin grandis, grandem.

Adjective

[edit]

gran

  1. big; large
Alternative forms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Latin grānum.

Noun

[edit]

gran m (plural grans)

  1. grain

Old Galician-Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From grande, from Latin grandis, grandem.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

gran

  1. big

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Fala: gran
  • Galician: gran
  • Portuguese: grão

Old Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin grandis, grandem.

Adjective

[edit]

gran m or f (plural grans)

  1. big; large

Descendants

[edit]

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian гран (gran).

Noun

[edit]

gran n (plural grane)

  1. (obsolete) grain (unit of weight)

Declension

[edit]

References

[edit]
  • gran in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Spanish grant, grand, apocopic forms of grande (great). Other apocopic forms inherited from Old Spanish include primer, san and según.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɡɾan/ [ˈɡɾãn]
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: gran

Adjective

[edit]

gran m or f (apocopate, standard form grande)

  1. (before the noun) Apocopic form of grande; great.

Usage notes

[edit]
  • The form gran is used only before and within the noun phrase of the modified singular noun. Elsewhere, grande is used instead.

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
en gran
granbarr [spruce needles]
en julgran [a Christmas tree [Christmas spruce]]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Norse grǫn. First attested in the early 14th century.[1]

Noun

[edit]

gran c

  1. spruce (mostly the species Picea abies or Norway spruce, the species found most often in Sweden)
    hugga ner en gran
    cut down a spruce tree
    klä (jul)granen
    decorate [dress] the (Christmas) tree
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Medieval Latin grānum (smallest unit of weight), derived from Latin grānum (grain; seed). First attested in 1497.[2]

Noun

[edit]

gran c

  1. (historical) A Swedish grain at 0.297 mm; 110 of a nylinje (2.97 mm) or 10 skrupel (29.7 µm).
    Coordinate terms: rev, stång, fot, decimaltum, nylinje, gran, skrupel
  2. (historical, pharmacy) A Swedish grain at 61.85 mg, 1/20th of a skrupel (1.237 g).
    Coordinate terms: liber, uns, drakma, skrupel, gran
    • 1860 August 11, “Botmedel mot kolera [Cure for cholera]”, in Skara Nya Tidning:
      Alla de, ſom under ſjukdomen dagligen intogo 2 gran etiope, blefwo bewarade ifrån ſjukdomen.
      All those who, during the disease, took 2 grain of ethiope daily, were preserved from the disease.

References

[edit]

Anagrams

[edit]