geil: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Tag: 2017 source edit
m use {{+obj}}; use {{lit}}; {{i}} -> {{q}}; eliminate some POS 'prepositional phrase'; misc label cleanups e.g. 'dative reflexive'; 'somebody' -> 'someone'; misc cleanups (manually assisted)
 
(21 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 5: Line 5:
===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|nl|dum|gheil}}, from {{inh|nl|odt|*geil}}, from {{inh|nl|gmw-pro|*gail}}, from {{inh|nl|gem-pro|*gailaz}}, from {{der|nl|ine-pro|*gʰoylos||frothing, tempestuous, wanton}}. Cognate to {{cog|en|gole}}, {{cog|de|geil}}.
From {{inh|nl|dum|gheil}}, from {{inh|nl|odt|*geil}}, from {{inh|nl|gmw-pro|*gail}}, from {{inh|nl|gem-pro|*gailaz}}, from {{der|nl|ine-pro|*gʰoylos||frothing, tempestuous, wanton}}. Cognate to {{cog|en|gole}}, {{cog|de|geil}}.

The slang meaning of "cool" was likely borrowed from {{bor|nl|de|geil}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/ɣɛi̯l/}}
* {{IPA|nl|/ɣɛi̯l/}}
* {{audio|nl|Nl-geil.ogg|Audio}}
* {{audio|nl|Nl-geil.ogg}}
* {{hyph|nl|geil}}
* {{hyph|nl|geil}}
* {{rhymes|nl|ɛi̯l|s=1}}
* {{rhymes|nl|ɛi̯l|s=1}}
Line 27: Line 29:


====Derived terms====
====Derived terms====
{{col-auto|nl
* {{l|nl|bloedgeil}}
|aandachtsgeil
* {{l|nl|botergeil}}
|bloedgeil
* {{l|nl|geilaard}}
|botergeil
* {{l|nl|geilen}}
|geilaard
* {{l|nl|geilheid}}
|geilen
* {{l|nl|geilmakend}}
|geilheid
* {{l|nl|geilneef}}
|geilmakend
* {{l|nl|mediageil}}
|geilneef
* {{l|nl|zo geil als boter}}
|kankergeil
|knettergeil
|mediageil
|opgeilen
|teringgeil
|zo geil als boter
}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|nl|a=egil|lieg}}
* {{anagrams|nl|a=egil|lieg}}

----


==Estonian==
==Estonian==
Line 48: Line 55:


# {{noun form of|et|gei||ade|s}}
# {{noun form of|et|gei||ade|s}}

----


==Faroese==
==Faroese==
Line 76: Line 81:
===References===
===References===
<references/>
<references/>

----


==German==
==German==


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|de|gmh|geil}}, from {{inh|de|goh|geil}}, from {{inh|de|gmw-pro|*gail}}, from {{inh|de|gem-pro|*gailaz}}.
From {{inh|de|gmh|geil}}, from {{inh|de|goh|geil}}, from {{inh|de|gmw-pro|*gail}} ("wanton, lustful"), from {{inh|de|gem-pro|*gailaz}} ("frothing, arrogant, tempestuous, violent, wanton").


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/ɡaɪ̯l/}}
* {{IPA|de|/ɡaɪ̯l/}}
* {{rhymes|de|aɪ̯l|s=1}}
* {{rhymes|de|aɪ̯l|s=1}}
* {{audio|de|De-geil.ogg|Audio}}
* {{audio|de|De-geil.ogg}}


===Adjective===
===Adjective===
{{de-adj|er|sten}}
{{de-adj|comp}}


# {{lb|de|mildly|vulgar}} [[salacious]]; [[lustful]]; [[horny]]
# {{lb|de|mildly|vulgar}} [[salacious]]; [[lustful]]; [[horny]]
#* {{quote-book|de|year=1906|title=Josefine Mutzenbacher|author=Felix Salten|authorlink=Felix Salten|url=https://www.gutenberg.org/cache/epub/31284/pg31284-images.html|passage=Aber er küßte nur mit den Lippen. Mit der Zunge tat er gar nichts. Und diese heißen Küsse machten mich noch viel '''geiler''', als wenn er mich geschleckt hätte.}}
#* {{quote-book|de|year=1906|title=Josefine Mutzenbacher|author=w:Felix Salten|url=https://www.gutenberg.org/cache/epub/31284/pg31284-images.html|passage=Aber er küßte nur mit den Lippen. Mit der Zunge tat er gar nichts. Und diese heißen Küsse machten mich noch viel '''geiler''', als wenn er mich geschleckt hätte.|t=But he kissed me just with the lips. He did not do anything with his tongue. And these hot kisses made me still much '''more randy''', than if he had licked me.}}
# {{lb|de|colloquial|mildly|_|vulgar|with {{m|de|auf}}}} [[keen]] on; [[bent]] on
# {{lb|de|colloquial|mildly|_|vulgar}} [[keen]]; [[bent]] {{+obj|de|:auf<on something>}}
#* {{quote-book|de|author=Steffen Kirchner|title=Totmotiviert?|year=2015|publisher=GABAL Verlag GmbH|pageurl=https://books.google.com/books?id=fyU1CgAAQBAJ&pg=PA285&dq=%22geil+auf+Geld%22&hl=en&cd=3&source=gbs_api#v=onepage&q=%22geil%20auf%20Geld%22&f=false|isbn=978-3-95623-233-6|page=85|passage=Salopp formuliert könnte man sagen: Unser Gehirn ist '''geil''' auf Geld.}}
#* {{quote-book|de|author=Steffen Kirchner|title=Totmotiviert?|year=2015|publisher=GABAL Verlag GmbH|pageurl=https://books.google.com/books?id=fyU1CgAAQBAJ&pg=PA285&dq=%22geil+auf+Geld%22&hl=en&cd=3&source=gbs_api#v=onepage&q=%22geil%20auf%20Geld%22&f=false|isbn=978-3-95623-233-6|page=85|passage=Salopp formuliert könnte man sagen: Unser Gehirn ist '''geil''' auf Geld.|t=Casually said: Our brain is '''keen''' on money.}}
# {{lb|de|colloquial|mildly|_|vulgar}} [[great]]; [[cool]]; [[awesome]]
# {{lb|de|colloquial|mildly|_|vulgar}} [[great]]; [[cool]]; [[awesome]]
#: {{ant|de|ungeil}}
#: {{ant|de|ungeil}}
#* {{quote-song|de|year=2011|artist=Samy Deluxe|album=SchwarzWeiss|title=Poesie Album|passage=Lass sie alle reden, lass die Halle beben / Was für'n '''geiles''' Leben, ich mache Scheine, scheine / Indem ich Reime reime so wie Heinrich Heine}}
#* {{quote-song|de|year=2011|artist=Samy Deluxe|album=SchwarzWeiss|title=Poesie Album|passage=Lass sie alle reden, lass die Halle beben / Was für'n '''geiles''' Leben, ich mache Scheine, scheine / Indem ich Reime reime so wie Heinrich Heine|t=Let them all talk, let the hall quake / What an '''awesome''' life, I make money / with rhyming like Heinrich Heine}}
#* {{quote-song|de|title=Hey Dealer|album=Die Sterne|artist=Die Sterne|year=2019|passage=Hey Dealer / das ist ganz schön '''geil''' / fühlt sich an wie Sonnenschein / alles ganz schön real}}
#* {{quote-song|de|title=Hey Dealer|album=Die Sterne|artist=Die Sterne|year=2019|passage=Hey Dealer / das ist ganz schön '''geil''' / fühlt sich an wie Sonnenschein / alles ganz schön real|t=Hey dealer / this is pretty '''awesome''' / feels like sun shine / all pretty real}}
# {{lb|de|colloquial|vulgar|of people}} [[sexy]]; [[hot]]
# {{lb|de|colloquial|vulgar|of people}} [[sexy]]; [[hot]]
#* {{quote-book|de|author=Paula Lambert|title=Keine Angst, der will nur spielen: Der Männer-Report|year=2014|publisher=Piper ebooks|url=https://books.google.com/books?id=XQUVAwAAQBAJ&pg=PT53&|isbn=978-3-492-96270-4|passage=Dann lässt sie sich von Markus den Hintern tätscheln und »'''geile''' Maus« nennen.}}
#* {{quote-book|de|author=Paula Lambert|title=Keine Angst, der will nur spielen: Der Männer-Report|year=2014|publisher=Piper ebooks|url=https://books.google.com/books?id=XQUVAwAAQBAJ&pg=PT53&|isbn=978-3-492-96270-4|passage=Dann lässt sie sich von Markus den Hintern tätscheln und »'''geile''' Maus« nennen.|t=Then she let Marcus fondling her butt and let him call her '''hot''' chick.}}
# {{lb|de|archaic|of plants}} [[rank]] {{gloss|growing abundantly}}
# {{lb|de|archaic|of plants}} [[rank]], [[luxuriant]] {{gloss|growing abundantly}}
#* {{RQ:Mann Zauberberg|volume=2|page=467|passage=Dem Walde ging es nicht gut, er krankte an dieser '''geilen''' Flechte, sie drohte ihn zu ersticken, das war die allgemeine Meinung, während der kleine Zug auf dem Nadelwege vorwärts schritt, im Ohr das Geräusch des Zieles, dem man sich näherte, dies Rumpeln und Zischen, das allmählich zum Getöse wurde und Settembrinis Vorhersage wahr zu machen versprach.}}
#* {{RQ:Goethe Werther|volume=1|passage=Sag' du: ‘das ist zu hart! Sie schränkt nur ein, beschneidet die '''geilen''' Reben’ etc.}}
#* {{RQ:Mann Zauberberg|volume=2|page=467|passage=Dem Walde ging es nicht gut, er krankte an dieser '''geilen''' Flechte, sie drohte ihn zu ersticken, das war die allgemeine Meinung, während der kleine Zug auf dem Nadelwege vorwärts schritt, {{...|im Ohr das Geräusch des Zieles, dem man sich näherte, dies Rumpeln und Zischen, das allmählich zum Getöse wurde und Settembrinis Vorhersage wahr zu machen versprach.}}}}


====Declension====
====Declension====
{{de-decl-adj|geil|geiler|geilst}}
{{de-adecl|comp}}


====Derived terms====
====Derived terms====
{{der3|de
{{col3|de
|Geilheit
|Geilheit
|geilo
|notgeil
|notgeil
|promigeil
|promigeil
|supergeil
}}
}}


Line 122: Line 128:
===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|de|a=egil|Igel}}
* {{anagrams|de|a=egil|Igel}}

{{C|de|Appearance}}
{{C|de|Appearance}}
----


==Icelandic==
==Icelandic==
Line 141: Line 147:
====Declension====
====Declension====
{{is-decl-noun-f-s1|g|ei|l}}
{{is-decl-noun-f-s1|g|ei|l}}

----


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{l|nn|geile}}
* {{alt|nn|geile}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 153: Line 157:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|nn|/jæɪ̯l/}} {{nn-pronu-note}}
* {{IPA|nn|/jɛɪːl/}} {{nn-pronu-note}}


===Noun===
===Noun===
Line 193: Line 197:
===References===
===References===
* {{R:ND}}
* {{R:ND}}

----


==Old Norse==
==Old Norse==
Line 213: Line 215:
* {{desc|is|geil}}
* {{desc|is|geil}}
* {{desc|fo|geil}}
* {{desc|fo|geil}}
* {{desc|nn|geil|g=m|g2=f}}
* {{desc|nn|geil|g=m,f}}
* {{desc|nb|geil|g=m|g2=f}}
* {{desc|nb|geil|g=m,f}}
{{bottom}}
{{bottom}}



Latest revision as of 08:08, 19 July 2024

See also: Geil

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Dutch gheil, from Old Dutch *geil, from Proto-West Germanic *gail, from Proto-Germanic *gailaz, from Proto-Indo-European *gʰoylos (frothing, tempestuous, wanton). Cognate to English gole, German geil.

The slang meaning of "cool" was likely borrowed from German geil.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɣɛi̯l/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: geil
  • Rhymes: -ɛi̯l

Adjective

[edit]

geil (comparative geiler, superlative geilst)

  1. voluptuous, lusty
  2. horny, lusting, randy, sexually focused and/or aroused
  3. (about soil) too fat/ fertile
  4. (about vegetation) too abundantly growing, excessively luscious
  5. (slang) cool
    Hun nieuwe motor is fokking geil.
    Their new bike is fucking ace.
  6. sexy, good looking, pretty

Inflection

[edit]
Declension of geil
uninflected geil
inflected geile
comparative geiler
positive comparative superlative
predicative/adverbial geil geiler het geilst
het geilste
indefinite m./f. sing. geile geilere geilste
n. sing. geil geiler geilste
plural geile geilere geilste
definite geile geilere geilste
partitive geils geilers

Derived terms

[edit]

Anagrams

[edit]

Estonian

[edit]

Noun

[edit]

geil

  1. adessive singular of gei

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse geil, from Proto-Germanic *gailō.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

geil f (genitive singular geilar, plural geilar)

  1. fenced lane along which animals (cattle) can be driven through the field out onto the pasture[1]
  2. (plural, in expressions) street
  3. (sheep) hollow on the inside of a ram's horn
  4. (nautical) small passage (e.g. between two skerries)
  5. (sports) lane

Declension

[edit]
f6 Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative geil geilin geilar geilarnar
Accusative geil geilina geilar geilarnar
Dative geil geilini geilum geilunum
Genitive geilar geilarinnar geila geilanna

References

[edit]
  1. ^ W. B. Lockwood: An Introduction to Modern Faroese. Tórshavn: Føroya Skúlabókagrunnur, 3rd printing 1977 p. 212

German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German geil, from Old High German geil, from Proto-West Germanic *gail ("wanton, lustful"), from Proto-Germanic *gailaz ("frothing, arrogant, tempestuous, violent, wanton").

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

geil (strong nominative masculine singular geiler, comparative geiler, superlative am geilsten)

  1. (mildly vulgar) salacious; lustful; horny
    • 1906, Felix Salten, Josefine Mutzenbacher[1]:
      Aber er küßte nur mit den Lippen. Mit der Zunge tat er gar nichts. Und diese heißen Küsse machten mich noch viel geiler, als wenn er mich geschleckt hätte.
      But he kissed me just with the lips. He did not do anything with his tongue. And these hot kisses made me still much more randy, than if he had licked me.
  2. (colloquial, mildly vulgar) keen; bent [with auf ‘on something’]
    • 2015, Steffen Kirchner, Totmotiviert?, GABAL Verlag GmbH, →ISBN, page 85:
      Salopp formuliert könnte man sagen: Unser Gehirn ist geil auf Geld.
      Casually said: Our brain is keen on money.
  3. (colloquial, mildly vulgar) great; cool; awesome
    Antonym: ungeil
    • 2011, “Poesie Album”, in SchwarzWeiss, performed by Samy Deluxe:
      Lass sie alle reden, lass die Halle beben / Was für'n geiles Leben, ich mache Scheine, scheine / Indem ich Reime reime so wie Heinrich Heine
      Let them all talk, let the hall quake / What an awesome life, I make money / with rhyming like Heinrich Heine
    • 2019, “Hey Dealer”, in Die Sterne, performed by Die Sterne:
      Hey Dealer / das ist ganz schön geil / fühlt sich an wie Sonnenschein / alles ganz schön real
      Hey dealer / this is pretty awesome / feels like sun shine / all pretty real
  4. (colloquial, vulgar, of people) sexy; hot
    • 2014, Paula Lambert, Keine Angst, der will nur spielen: Der Männer-Report[2], Piper ebooks, →ISBN:
      Dann lässt sie sich von Markus den Hintern tätscheln und »geile Maus« nennen.
      Then she let Marcus fondling her butt and let him call her hot chick.
  5. (archaic, of plants) rank, luxuriant (growing abundantly)

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Icelandic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse geil, from Proto-Germanic *gailō.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

geil f (genitive singular geilar, nominative plural geilar)

  1. narrow passage, narrow lane

Declension

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse geil f, from Proto-Germanic *gailō.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

geil f or m (definite singular geilen or geila, indefinite plural geilar or geiler, definite plural geilane or geilene)

  1. narrow passage, especially between houses
  2. a trail for cattle
  3. a deep cliff

Inflection

[edit]
[edit]

References

[edit]

Old Norse

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *gailō.

Noun

[edit]

geil f (genitive geilar, plural geilar)

  1. narrow glen, lane

Declension

[edit]

Descendants

[edit]
  • Icelandic: geil
  • Faroese: geil
  • Norwegian Nynorsk: geil m or f
  • Norwegian Bokmål: geil m or f

References

[edit]
  • geil”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press