Lands of the Saracen/Chapter 1
THE LANDS OF THE SARACEN.
CHAPTER I.
LIFE IN A SYRIAN QUARANTINE.
Voyage from Alexandria to Beyrout — Landing at Quarantine — The Guardiano — Our Quarters — Our Companions — Famine and Feasting — The Morning — The Holy Man of Timbuctoo — Sunday in Quarantine — Islamism — "We are Registered — Love through a Grating — Trumpets — The Mystery Explained — Delights of Quarantine — Oriental vs, American Exaggeration — A Discussion of Politics — Our Release — Beyrout — Preparations for the Pilgrimage.
"The mountains look on Quarantine,
And Quarantine looks on the sea."
Quarantine MS.
In Quarantine, Beyrout, | |
Saturday, April 17, 1852. |
Everybody has heard of Quarantine, but in our favored country there are many untravelled persons who do not precisely know what it is, and who no doubt wonder why it should be such a bugbear to travellers in the Orient. I confess I am still somewhat in the same predicament myself, although I have already been twenty-four hours in Quarantine. But, as a peculiarity of the place is, that one can do nothing, however good a will he has, I propose to set down my experiences each day, hoping that I and my readers may obtain some insight into the nature of Quarantine, before the term of my probation is over.
I left Alexandria on the afternoon of the 14th inst., in company with Mr. Carter Harrison, a fellow-countryman, who had joined me in Cairo, for the tour through Palestine. We had a head wind and rough sea, and I remained in a torpid state during most of the voyage. There was rain the second night; but, when the clouds cleared away yesterday morning, we were gladdened by the sight of Lebanon, whose summits glittered with streaks of snow. The lower slopes of the mountains were green with fields and forests, and Beyrout, when we ran up to it, seemed buried almost out of sight, in the foliage of its mulberry groves. The town is built along the northern side of a peninsula, which projects about two miles from the main line of the coast, forming a road for vessels. In half an hour after our arrival, several large boats came alongside, and we were told to get our baggage in order and embark for Quarantine. The time necessary to purify a traveller arriving from Egypt from suspicion of the plague, is five days, but the days of arrival and departure are counted, so that the durance amounts to but three full days. The captain of the Osiris mustered the passengers together, and informed them that each one would be obliged to pay six piastres for the transportation of himself and his baggage Two heavy lighters are now drawn up to the foot of the gangway, but as soon as the first box tumbles into them, the men tumble out. They attach the craft by cables to two smaller boats, in which they sit, to tow the infected loads. We are all sent down together, Jews, Turks, and Christians — a confused pile of men, women, children, and goods. A little boat from the city, in which there are representatives from the two hotels, hovers around us, and cards are thrown to us. The zealous agents wish to supply us immediately with tables, beds, and all other household appliances; but we decline their help until we arrive at the mysterious spot. At last we float off — two lighters full of infected, though respectable, material, towed by oarsmen of most scurvy appearance, but free from every suspicion of taint.
The sea is still rough, the sun is hot, and a fat Jewess becomes sea-sick. An Italian Jew rails at the boatmen ahead, in the Neapolitan patois, for the distance is long, the Quarantine being on the land-side of Beyrout. We see the rows of little yellow houses on the cliff, and with great apparent risk of being swept upon the breakers, are tugged into a small cove, where there is a landing-place. Nobody is there to receive us; the boatmen jump into the water and push the l'ghters against the stone stairs, while we unload our own baggage. A tin cup filled with sea-water is placed before us, and we each drop six piastres into it — for money, strange as it may seem, is infectious. By this time, the guardianos have had notice of our arrival, and we go up with them to choose our habitations. There are several rows of one-story houses overlooking the sea, each containing two empty rooms, to be had for a hundred piastres; but a square two-story dwelling stands apart from them, and the whole of it may be had for thrice that sum. There are seven Frank prisoners, and we take it for ourselves. But the rooms are bare, the kitchen empty, and we learn the important fact, that Quarantine is durance vile, without even the bread and water. The guardiano says the agents of the hotel are at the gate, and we can order from them whatever we want. Certainly; but at their own price, for we are wholly at their mercy. However, we go down stairs, and the chief officer, who accompanies us, gets into a corner as we pass, and holds a stick before him to keep us off. He is now clean, but if his garments brush against ours, he is lost. The people we meet in the grounds step aside with great respect to let us pass, but if we offer them our hands, no one would dare to touch a finger's tip.
Here is the gate: a double screen of wire, with an interval between, so that contact is impossible. There is a crowd of individuals outside, all anxious to execute commissions. Among them is the agent of the hotel, who proposes to fill our bare rooms with furniture, send us a servant and cook, and charge us the same as if we lodged with him. The bargain is closed at once, and he hurries off to make the arrangements. It is now four o'clock, and the bracing air of the headland gives a terrible appetite to those of us who, like me, have been seasick and fasting for forty-eight hours. But there is no food within the Quarantine except a patch of green wheat, and a well in the limestone rock. We two Americans join company with our room-mate, an Alexandrian of Italian parentage, who has come to Beyrout to be married, and make the tour of our territory. There is a path along the cliffs overhanging the sea, with glorious views of Lebanon, up to his snowy top, the pine-forests at his base, and the long cape whereon the city lies at full length, reposing beside the waves. The Mahommedans and Jews, in companies of ten (to save expense), are lodged in the smaller dwellings, where they have already aroused millions of fleas from their state of torpid expectancy. We return, and take a survey of our companions in the pavilion: a French woman, with two ugly and peevish children (one at the breast), in the next room, and three French gentlemen in the other — a merchant, a young man with hair of extraordinary length, and a filateur, or silk-manufacturer, middle-aged and cynical. The first is a gentleman in every sense of the word, the latter endurable, but the young Absalom is my aversion. I am subject to involuntary likings and dislikings, for which I can give no reason, and though the man may be in every way amiable, his presence is very distasteful to me.
We take a pipe of consolation, but it only whets our appetites. We give up our promenade, for exercise is still worse; and at last the sun goes down, and yet no sign of dinner. Our pavilion becomes a Tower of Famine, and the Italian recites Dante. Finally a strange face appears at the door. By Apicius! it is a servant from the hotel, with iron bedsteads, camp-tables, and some large chests, which breathe an odor of the Commissary Department. We go stealthily down to the kitchen, and watch the unpacking. Our dinner is there, sure enough, but alas I it is not yet cooked. Patience is no more — my companion manages to filch a raw onion and a crust of bread, which we share, and roll under our tongues as a sweet morsel, and it gives us strength for another hour. The Greek dragoman and cook, who are sent into Quarantine for our sakes, take compassion on us; the fires are kindled in the cold furnaces; savory steams creep up the stairs; the preparations increase, and finally climax in the rapturous announcement: "Messieurs, dinner is ready." The soup is liquified bliss; the cotelettes d'agneau are cotelettes de bonheur; and as for that broad dish of Syrian larks — Heaven forgive us the regret that more songs had not been silenced for our sake! The meal is all nectar and ambrosia, and now, filled and contented, we subside into sleep on comfortable couches. So closes the first day of our incarceration.
This morning dawned clear and beautiful. Lebanon, except his snowy crest, was wrapped in the early shadows, but the Mediterranean gleamed like a shield of sapphire, and Beyrout, sculptured against the background of its mulberry groves, was glorified beyond all other cities. The turf around our pavilion fairly blazed with the splendor of the yellow daisies and crimson poppies that stud it. I was satisfied with what I saw, and felt no wish to leave Quarantine to-day. Our Italian friend, however, is more impatient. His betrothed came early to see him, and we were edified by the great alacrity with which he hastened to the grate, to renew his vows at two yards' distance from her. In the meantime, I went down to the Turkish houses, to cultivate the acquaintance of a singular character I met on board the steamer. He is a negro of six feet four, dressed in a long scarlet robe. His name is Mahonimed Senoosee, and he is a fakeer, or holy man, from Timbuctoo. He has been two years absent from home, on a pilgrimage to Mecca and Medina, and is now on his way to Jerusalem and Damascus. He has travelled extensively in all parts of Central Africa, from Dar-Fur to Ashantee, and professes to be on good terms with the Sultans of Houssa and Bornou. He has even been in the great kingdom of Waday, which has never been explored by Europeans, and as far south as Iola, the capital of Adamowa. Of the correctness of his narrations I have not the least doubt, as they correspond geographically with all that we know of the interior of Africa. In answer to my question whether a European might safely make the same tour he replied that there would be no difficulty, provided he was accompanied by a native, and be offered to take me even to Timbuctoo, if I would return with him. He was very curious to obtain information about America, and made notes of all that I told him, in the quaint character used by the Mughreb. bins, or Arabs of the West, which has considerable resemblance to the ancient Cufic. He wishes to join company with me for the journey to Jerusalem, and perhaps I shall accept him.
Sunday, April 18.
As Quarantine is a sort of limbo, without the pale of civilized society, we have no church service to-day. We have done the best we could, however, in sending one of the outside dragomen to purchase a Bible, in which we succeeded. He brought us a very handsome copy, printed by the American Bible Society in New York. I tried vainly in Cairo and Alexandria to find a missionary who would supply my heathenish destitution of the Sacred Writings; for I had reached the East through Austria, where they are prohibited, and to travel through Palestine without them, would be like sailing without pilot or compass. It gives a most impressive reality to Solomon's "house of the forest of Lebanon," when you can look up from the page to those very forests and those grand mountains, "excellent with the cedars." Seeing the holy man of Timbuctoo praying with his face towards Mecca, I went down to him, and we conversed for a long time on religious matters. He is tolerably well informed, having read the Books of Moses and the Psalms of David, but, like all Mahommedans, his ideas of religion consist mainly of forms, and its reward is a sensual paradise. The more intelligent of the Moslems give a spiritual interpretation to the nature of the Heaven promised by the Prophet, and I have heard several openly confess their disbelief in the seventy houries and the palaces of pearl and emerald. Shekh Mahommed Senoosee scarcely ever utters a sentence in which is not the word "Allah," and "La illah il' Allah" is repeated at least every five minutes. Those of his class consider that there is a peculiar merit in the repetition of the names and attributes of God. They utterly reject the doctrine of the Trinity, which they believe implies a sort of partnership, or God-firm (to use their own words), and declare that all who accept it are hopelessly damned. To deny Mahomet's prophetship would excite a violent antagonism, and I content myself with making them acknowledge that God is greater than all Prophets or Apostles, and that there is but one God for all the human race. I have never yet encountered that bitter spirit of bigotry which is so frequently ascribed to them; but on the contrary, fully as great a tolerance as they would find exhibited towards them by most of the Christian sects.
This morning a paper was sent to us, on which we were requested to write our names, ages, professions, and places of nativity. We conjectured that we were subjected to the suspicion of political as well as physical taint, but happily this was not the case. I registered myself as a voyageur, the French as negocians, and when it came to the woman's turn, Absalom, who is a partisan of female progress, wished to give her the same profession as her husband — a machinist. But she declared that her only profession was that of a "married woman," and she was so inscribed. Her peevish boy rejoiced in the title of "pleuricheur", or "weeper," and the infant as "titeuse," or "sucker." While this was going on, the guardano of our room came in very mysteriously, and beckoned to my companion, saying that "Mademoiselle was at the gate." But it was the Italian who was wanted, and again, from the little window of our pavilion, we watched his hurried progress over the lawn. No sooner had she departed, than he took his pocket telescope, slowly sweeping the circuit of the bay as she drew nearer and nearer Beyrout. He has succeeded in distinguishing, among the mass of buildings, the top of the house in which she lives, but alas! it is one story too low, and his patient espial has only been rewarded by the sight of some cats promenading on the roof.
I have succeeded in obtaining some further particulars in relation to Quarantine. On the night of our arrival, as we were about getting into our beds, a sudden and horrible gush of brimstone vapor came up stairs, and we all fell to coughing like patients in a pulmonary hospital. The odor increased till we were obliged to open the windows and sit beside them in order to breathe comfortably. This was the preparatory fumigation, in order to remove the ranker seeds of plague, after which the milder symptoms will of themselves vanish in the pure air of the place. Several times a day we are stunned and overwhelmed with the cracked brays of three discordant trumpets, as grating and doleful as the last gasps of a dying donkey. At first I supposed the object of this was to give a greater agitation to the air, and separate and shake down the noxious exhalations we emit; . but since I was informed that the soldiers outside v/ould shoot us in case we attempted to escape, I have concluded that the sound is meant to alarm us, and prevent our approaching too near the walls. On inquiring of our guardiano whether the wheat growing within the grounds was subject to Quarantine, he informed me that it did not convey infection, and that three old geese, who walked out past the guard with impunity, were free to go and come, as they had never been known to have the plague. Yesterday evening the medical attendant, a Polish physician, came in to inspect us, but he made a very hasty review, looking down on us from the top of a high horse.
Monday, April 19.
"The speronara's sail of snowy hue
Whitening and brightening on that field of blue,"
and have none of that unrest which the sight of a vessel in motion suggests.
To-day my friend from Timbuctoo came up to have another talk. He was curious to know the object of my travels, and as be would not have comprehended the exact truth, I was obliged to convey it to him through the medium of fiction. I informed him that I had been dispatched by the Sultan of my country to obtain information of the countries of Africa; that I wrote in a book accounts of everything I saw, and on my return, would present this book to the Sultan, who would reward me with a high rank — perhaps even that of Grand Vizier. The Orientals deal largely in hyperbole, and scatter numbers and values with the most reckless profusion. The Arabic, like the Hebrew, its sister tongue, and other old original tongues of Man, is a language of roots, and abounds with the boldest metaphors. Now, exaggeration is but the imperfect form of metaphor. The expression is always a splendid amplification of the simple fact. Like skilful archers, in order to hit the mark they aim above it. When you have once learned his standard of truth, you can readily gauge an Arab's expressions, and regulate your own accordingly. But whenever I have attempted to strike the key-note myself, I generally found that it was below, rather than above, the Oriental pitch.
The Shekh had already informed me that the King of Ashantee, whom he had visited, possessed twenty-four houses full of gold, and that the Sultan of Houssa had seventy thousand horses always standing saddled before his palace, in order that be might take his choice, when be wished to ride out. By this he did not mean that the facts were precisely so, but only that the King was very rich, and the Sultan had a great many horses. In order to give the Shekh an idea of the great wealtti and power of the American Nation, I was obliged to adopt the same plan. I told him, therefore, that our country was two years' journey in extent, that the Treasury consisted of four thousand houses filled to the roof with gold, and that two hundred thousand soldiers on horseback kept continual guard around Sultan Fillmore's palace. He received these tremendous statements with the utmost serenity and satisfaction, carefully writing them in his book, together with the name of Sultan Fillmore, whose fame has ere this reached the remote regions of Timbuctoo. The Shekh, moreover, had the desire of visiting England, and wished me to give him a letter to the English Sultan. This rather exceeded my powers, but I wrote a simple certificate explaining who he was, and whence he came, which I sealed with an immense display of wax, and gave him. In return, he wrote his name in my book, in the Mughrebbin character, adding the sentence: "There is no God but God."
This evening the forbidden subject of politics crept into our quiet community, and the result was an explosive contention which drowned even the braying of the agonizing trumpets outside. The gentlemanly Frenchman is a sensible and consistent republican, the old filateur a violent monarchist, while Absalom, as I might have foreseen, is a Red, of the schools of Proudhon and Considerant. The first predicted a Republic in France, the second a Monarchy "in America, and the last was in favor of a general and total demolition of all existing systems. Of course, with such elements, anything like a serious discussion was impossible; and, as in most French debates, it ended in a bewildering confusion of cries and gesticulations. In the midst of it, I was struck by the cordiality with which the Monarchist and the Socialist united in their denunciations of England and the English laws. As they sat side by side, pouring out anathemas against "perfide Albion," I could not help exclaiming: "Voilà, comme les extrêmes se rencontrent!" This turned the whole current of their wrath against me, and I was glad to make a hasty retreat.
The physician again visited us to-night, to promise a release to-morrow morning. He looked us all in the faces, to be certain that there were no signs of pestilence, and politely regretted that he could not offer us his hand. The husband of the "married woman" also came, and relieved the other gentlemen from the charge of the "weeper." He was a stout, ruddy Provençal, in a white blouse, and I commiserated him sincerely for having such a disagreeable wife.
To-day, being the last of our imprisonment, we have received many tokens of attention from dragomen, who have sent their papers through the grate to us, to be returned to-morrow after our liberation. They are not very prepossessing specimens of their class, with the exception of Yusef Badra, who brings a recommendation from my friend, Ross Browne. Yusef is a handsome, dashing fellow, with something of the dandy in his dress and air, but he has a fine, clear, sparkling eye, with just enough of the devil in it to make him attractive. I think, however, that the Greek dragoman, who has been our companion in Quarantine, will carry the day. He is by birth a Bœotian, but now a citizen of Athens, and calls himself François Vitalis. He speaks French, German, and Italian, besides Arabic and Turkish, and as he has been for twelve or fifteen years vibrating between Europe and the East, he must by this time have amassed sufficient experience to answer the needs of rough-and-tumble travellers like ourselves. He has not asked us for the place, which displays so much penetration on his part, that we shall end by offering it to him. Perhaps he is content to rest his claims upon the memory of our first Quarantine dinner. If so, the odors of the cutlets and larks—even of the raw onion, which we remember with tears—shall not plead his cause in vain.
Beyrout (out of Quarantine), Wednesday, May 21.
The handsome Greek, Diamanti, one of the proprietors of the "Hotel de Belle Yue," was on hand bright and early yesterday morning, to welcome us out of Quarantine. The gates were thrown wide, and forth we issued between two files of soldiers, rejoicing in our purification. We walked through mulberry orchards to the town, and through its steep and crooked streets to the hotel, which stands beyond, near the extremity of the Cape, or Ras Beyrout. The town is small, but has an active population, and a larger commerce than any other port in Syria. The anchorage, however, is an open road, and in stormy weather it is impossible for a boat to land. There are two picturesque old castles on some rocks near the shore, but they were almost destroyed by the English bombardment in 1841. I noticed two or three granite columns, now used as the lintels of some of the arched ways in the streets, and other fragments of old masonry, the only remains of the ancient Berytus.
Our time, since our release, has been occupied by preparations for the journey to Jerusalem. We have taken Frangois as dragoman, and our mukkairee, or muleteers, are engaged to be in readiness to-morrow morning. I learn that the Druses are in revolt in Djebel Hauaran and parts of the Anti-Lebanon, which will prevent my forming any settled plan for the tour through Palestine and Syria. Up to this time, the country has been considered quite safe, the only robbery this winter having been that of the party of Mr. Degen, of New York, which was plundered near Tiberias. Dr. Robinson left here two weeks ago for Jerusalem, in company with Dr. Eli Smith, of the American Mission at this place.