Vè
Vè (chữ Nôm: 噅) or Đồng dao (chữ Hán: 童謠) is a poetic and song form for children, most typical of Vietnam.[1][2][3]
History
[edit]It is used primarily in satirical poems, and is also performed with the accompaniment of percussion instruments.[4] It is often used to make humorous observations about a certain topic, as a form of social criticism.[5][6]
A vè poem or song consists of rhyming couplets, in which the final syllable of every other row rhymes with the final syllable in the next row.[7] The rhyme scheme (Vietnamese: Nhịp đuổi) is therefore :
- xxxa
- xxxb
- xxxb
- xxxc
- xxxc
- xxxd
- etc.
The following is an example of vè, in which the words that rhyme are highlighted.[8] Some examples:
Tri tri trình trình |
Trọc gì ? |
Bao giờ cho đến tháng ba, |
Bà chằng lửa |
Ve vẻ vè ve |
Củ cà rốt |
Thằng cu Tí |
Ông công an |
Bố thằng Bình |
Mua cà rốt |
Culture
[edit]Song Defense of the fortress (Trấn thủ lưu đồn) by oral folks :
- Paragraph 1 : Time of departure
Ngang lưng thì thắt bao vàng, |
- Paragraph 2 : Time of quarter
(chữ Hán) |
(chữ Nôm A) |
(chữ Nôm B) |
Song Defense of the fortress by Phạm Duy :
[P. 1] |
[P. 2] |
[P. 3] |
[P. 4] |
See also
[edit]References
[edit]- ^ "Mission Atlas Project: VIETNAM" (PDF). 2012-09-15. Archived from the original (PDF) on 2012-09-15. Retrieved 2020-06-06.
- ^ Embassy of Vietnam in the United States of America. "Evolution of culture". Archived from the original on August 9, 2011. Retrieved 2010-05-16.
- ^ Khám phá văn hóa từ ngôn ngữ dân gian
- ^ Liu, Dang; Duong, Nguyen Thuy; Ton, Nguyen Dang; Phong, Nguyen Van; Pakendorf, Brigitte; Hai, Nong Van; Stoneking, Mark (2019-11-28). "Extensive ethnolinguistic diversity in Vietnam reflects multiple sources of genetic diversity". bioRxiv. 37 (9): 2503–2519. doi:10.1101/857367. PMC 7475039. PMID 32344428.
- ^ Liu, Dang; Duong, Nguyen Thuy; Ton, Nguyen Dang; Phong, Nguyen Van; Pakendorf, Brigitte; Hai, Nong Van; Stoneking, Mark (2019-11-28). "Extensive ethnolinguistic diversity in Vietnam reflects multiple sources of genetic diversity". bioRxiv. 37 (9): 2503–2519. doi:10.1101/857367. PMC 7475039. PMID 32344428.
- ^ "Mot tram dieu nen biet ve Phong tuc Viet Nam".
- ^ Vuong, Quan-Hoang; Bui, Quang-Khiem; La, Viet-Phuong; Vuong, Thu-Trang; Ho, Manh-Toan; Nguyen, Hong-Kong T.; Nguyen, Hong-Ngoc; Nghiem, Kien-Cuong P.; Ho, Manh-Tung (2019). "Cultural evolution in Vietnam's early 20th century: A Bayesian networks analysis of Hanoi Franco-Chinese house designs". Social Sciences & Humanities Open. 1 (1): 100001. arXiv:1903.00817. doi:10.1016/j.ssaho.2019.100001. S2CID 203239554.
- ^ CUC, Le Trong (1999-01-01). "Vietnam: Traditional Cultural Concepts of Human Relations with the Natural Environment". Asian Geographer. 18 (1–2): 67–74. doi:10.1080/10225706.1999.9684048. ISSN 1022-5706.
- ^ From 1999 TV series Người thổi tù và hàng tổng.
- ^ Poem A carrot (Củ cà rốt) by author Phạm Hổ.
- ^ By an idea of oldman Nguyễn Duy Cuông in Thái Bình province.
- ^ By author Mã Giang Lân.
- ^ In the Quốc văn giáo khoa thư.
Books
[edit]- Dương Quảng Hàm (1980?). Văn-học Việt-Nam. Glendale, Ca.: Dainam.
- An Nam phong tục sách, Mai Viên Đoàn Triển, Nhà xuất bản Hà Nội 2008
- Các khía cạnh văn hoá Việt Nam, Nguyễn Thị Thanh Bình - Dana Healy, Nhà xuất bản Thế giới 2006
- Cơ sở văn hóa Việt Nam, Trần Quốc Vượng (chủ biên), Nhà xuất bản Giáo dục 2009
- Lễ hội Việt Nam, Vũ Ngọc Khánh, Nhà xuất bản Thanh Niên 2008
- Một hướng tiếp cận văn hóa Việt Nam, Hồ Liên, Nhà xuất bản Văn Học 2008
- Người Việt Đất Việt, Toan Ánh - Cửu Long Giang, Nhà xuất bản Văn Học 2003
- Nói về miền Nam, Cá tính miền Nam, Thuần phong mỹ tục Việt Nam, Sơn Nam, Nhà xuất bản Trẻ 2009
- Việt Nam phong tục, Phan Kế Bính, Nhà xuất bản Văn Học 2005
- Việt Nam văn hóa sử cương, Đào Duy Anh, Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin 2003
- Việt Nam văn minh sử cương, Lê Văn Siêu, Nhà xuất bản Thanh Niên 2004
- Durand, Maurice M.; Nguyen Tran Huan (1985) [1969], An Introduction to Vietnamese Literature, Translated by D. M. Hawke, New York: Columbia University Press, ISBN 0-231-05852-7
- Echols, John M. (1974), "Vietnamese Poetry", in Preminger, Alex; Warnke, Frank J.; Hardison, O. B. (eds.), The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (Enlarged ed.), Princeton, NJ: Princeton University Press, pp. 892–893, ISBN 0-691-01317-9
- Huỳnh Sanh Thông (1996), "Introduction", An Anthology of Vietnamese Poems: from the Eleventh through the Twentieth Centuries, New Haven, CT: Yale University Press, pp. 1–25, ISBN 0-300-06410-1
- Liu, James J. Y. (1962), The Art of Chinese Poetry, Chicago: University of Chicago Press, ISBN 0-226-48687-7
- Nguyen, Dinh-Hoa (1993), "Vietnamese Poetry", in Preminger, Alex; Brogan, T.V.F. (eds.), The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, New York: MJF Books, pp. 1356–1357, ISBN 1-56731-152-0
- Nguyen Ngoc Bich (1975), A Thousand Years of Vietnamese Poetry, New York: Alfred A. Knopf, ISBN 0-394-49472-5
- Phu Van, Q. (2012), "Poetry of Vietnam", in Greene, Roland; Cushman, Stephen (eds.), The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (fourth ed.), Princeton, NJ: Princeton University Press, pp. 1519–1521, ISBN 978-0-691-13334-8
Sites
[edit]- Viettouch. This site is dedicated to the promotion of Vietnamese history and culture; see reviews of the site.
- Culture of Vietnam encyclopedia
- Việt-Học Thư-Quán - Institute of Vietnamese Studies - Viện Việt Học Many pdfs of Vietnamese literature books
- https://web.archive.org/web/20121112121058/http://thanglong.ece.jhu.edu/vhvn.html
- Translating Vietnamese poetry
- Vietnamese Poetry Collection