yaṭiš
See also: yatis
Northern Ohlone
editEtymology
editSouthern Ohlone haysan(e) (“them”)
Phrase
edityaṭiš
- them (third-person, plural, objective pronoun)
- 1921, María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington, Chochenyo Field Notes[1]:
- waakamak yaṭiš-hímli
- they got themselves drunk
See also
editNorthern Ohlone personal pronouns
Number | Person | Subject | Object | Possesive | ||||
Disjunctive1 | Proclitic |
Enclitic | Disjunctive1 | Proclitic | Enclitic | |||
Singular | First | kaana | ek- | -ek, -k | kiš, kaaniš | kiš- | -kiš | ek-, kaanak |
Second | meene | em-, im- | -em, -im, -m | miš | emiš-, imiš-, miš- | -miš | em-, meenem | |
Third | waaka | Ø-2 | -Ø2 | wiš | Ø-2, eš- | -Ø2, -eš | i-, waakai- | |
Plural | First | makkin | mak- | -mak | makkiš, makkinše | — | — | mak-, makkinmak |
Second | makkam | kam- | -kam | makkamše | — | — | kam-, makkam | |
Third | waakamak | ya- | -ya | yaṭiš | — | — | ya-, waakamak | |
1Disjunctive is mostly used in copular sentences or for emphasis, either alone (eg. kaana) or with a clitic (eg. kaana-k ...-ek). 2Null morpheme. An unmarked verb implies a third person singular pronoun. The disjunctives waaka and wiš may also be used. Note: Proclitic and enclitic forms can combine an undergo syncope, eg. ellešk (“let me do to him/her/it”) = elle + -eš + -ek |
References
edit- María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington (1930s) Chochenyo Field Notes (Survey of California and Other Indian Langauges)[2], Unpublished