reda
Galician
editVerb
editreda
- inflection of redar:
Ido
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editreda
Derived terms
editSee also
editblanka | griza | nigra |
reda; karmezina | oranjea; bruna | flava; kremea |
limetea | verda | |
ciana | azurea | blua |
violea; indigea | purpurea | rozea |
Indonesian
editEtymology 1
editFrom Arabic رِضَا (riḍā, “to be pleased, to be satisfied”).
Pronunciation
editVerb
editreda
- synonym of rela.
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editVerb
editrêda
- to calm down
- to quiet down, to abate, to subside
- to decrease
- to be almost finished, to be almost over, to be almost vanished
Derived terms
editFurther reading
edit- “reda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin hērēs (accusative hērēdem). Doublet of erede.
Noun
editreda f (plural rede)
- (obsolete) heiress
- (obsolete, by extension) (female) descendant
Derived terms
editNoun
editreda m (plural redi)
- (obsolete, rare) heir
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XIV”, in Purgatorio [Purgatory][1], lines 88–90; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Questi è Rinier; questi è ’l pregio e l’onore
de la casa da Calboli, ove nullo
fatto s’è reda poi del suo valore.- This is Renier; this is the boast and honour/honor of the house of Calboli, where no one since has made himself the heir of his valor.
- 1348, Giovanni Villani, “Libro decimo [Tenth Book]”, in Nuova Cronica [New Chronicle][3], published 1991, section Ⅰ:
- Vincislao re di Boemmia morì, del quale non rimase nulla reda maschio
- Wenceslaus, king of Bohemia, died, and he hadn't any male heir left
- (literally, “Wenceslaus king of Bohemia died, of which wasn't left any heir male”)
Etymology 2
editBorrowed from Latin raeda, of Celtic origin, from Proto-Indo-European *reydʰ- (“to ride, go”).
Noun
editreda f (plural rede)
- (Ancient Rome) a type of four-wheeled carriage
Further reading
edit- reda1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- reda2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editMalay
editPronunciation
edit- (Etymology 1)
- (Etymology 2)
- Hyphenation: re‧da
Etymology 1
editBorrowed from Arabic رِضَا (riḍā, “to be pleased, to be satisfied”). Doublet of rela.
Alternative forms
edit- (pre-1972 standard, still used widely) redha
Adjective
editreda (Jawi spelling رضا)
- Ready with honest intentions to do something.
Derived terms
editEtymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
editreda (Jawi spelling ردا)
- to calm down
- to quiet down, to abate, to subside
- to decrease
- to be almost finished, to be almost over, to be almost vanished
Derived terms
editDescendants
edit- Indonesian: reda
Further reading
edit- “reda” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editreda n
Old Polish
editPronunciation
editNoun
editreda f
- Alternative form of rada
Polish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editreda f (related adjective redowy)
- (nautical) roadstead (partly sheltered anchorage; a stretch of water near the shore where vessels may ride at anchor, but with less protection than a harbor)
Declension
editFurther reading
editPortuguese
editVerb
editreda
- inflection of redar:
Romanian
editEtymology
editFrom re- + da, a calque of French redonner.
Verb
edita reda (third-person singular present redă, past participle redat) 1st conjugation
References
edit- reda in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Serbo-Croatian
editNoun
editreda (Cyrillic spelling реда)
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish rēþa, from Old Norse reiða.
Pronunciation
editAdjective
editreda
- (in the expression below) ready
- i reda pengar
- in cash (ready money)
Noun
editreda c
- (in some expressions) a state with things in order, order, orderliness
- Antonym: oreda
- Han försökte bringa reda i röran i garaget
- He tried to sort out the mess in the garage
- göra reda för sig
- to tell what's going on, to give account of one's business (fairly uncommon)
- göra sig reda för något
- to learn what's going on (fairly uncommon)
Usage notes
editOrder of the kind likely to be maintained by someone who is neat and organized (where the antonym is mess rather than chaos). The more general word for order is ordning.
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | reda | redas |
definite | redan | redans | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Related terms
editVerb
editreda (present reder, preterite redde, supine rett, imperative red)
- to make ready, to take care of, prepare
- bra karl reder sig själv
- a good man takes care of himself
- (cooking, sometimes followed by av) to thicken (a sauce, stew, or the like, with flour or egg yolk)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | reda | redas | ||
Supine | rett | retts | ||
Imperative | red | — | ||
Imper. plural1 | reden | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | reder | redde | reds, redes | reddes |
Ind. plural1 | reda | redde | redas | reddes |
Subjunctive2 | rede | redde | redes | reddes |
Participles | ||||
Present participle | redande | |||
Past participle | redd | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
edit- bereda
- förbereda
- ordning och reda
- reda ut
- redare
- redbar
- rederi
- redgarn
- redig
- redlig
- redlös
- redning
- redskap
- utreda
- tillreda
References
edit- reda in Svensk ordbok (SO)
- reda in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- reda in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Reda in Svenska Akademiens ordlista öfver svenska språket (6th ed., 1889)
Anagrams
edit- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/da
- Rhymes:Indonesian/da/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛda
- Rhymes:Italian/ɛda/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian rare terms
- Italian terms with quotations
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Celtic languages
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- it:Ancient Rome
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/dɔ
- Rhymes:Malay/ɔ
- Rhymes:Malay/ɔ/2 syllables
- Rhymes:Malay/də
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Rhymes:Malay/da
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay doublets
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Polish terms derived from Low German
- Polish terms derived from Middle Low German
- Polish terms derived from Old Saxon
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛda
- Rhymes:Polish/ɛda/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Nautical
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms prefixed with re-
- Romanian terms calqued from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish verbs
- sv:Cooking
- Swedish weak verbs