Barunggam

edit

Noun

edit

mau

  1. head

Further reading

edit

Bourguignon

edit

Etymology 1

edit

From Latin malus.

Adjective

edit

mau (feminine maule, masculine plural maus, feminine plural maules, comparative peire, superlative peire)

  1. bad
Synonyms
edit
Antonyms
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Latin male.

Adverb

edit

mau (comparative peis, superlative peis)

  1. bad

Etymology 3

edit

From Latin malus.

Noun

edit

mau m (plural maus, antonym bein)

  1. evil
Antonyms
edit

Finnish

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmɑu̯/, [ˈmɑ̝u̯]
  • Rhymes: -ɑu
  • Syllabification(key): mau

Interjection

edit

mau

  1. the sound a cat makes; meow

Further reading

edit

Anagrams

edit

German

edit

Etymology

edit

Probably a blend of matt +‎ flau, maybe with influence from mauen in the older sense of "to be weepy/annoying."

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maʊ̯/
  • Rhymes: -aʊ̯
  • Audio:(file)

Adjective

edit

mau (strong nominative masculine singular mauer, comparative mauer, superlative am mauesten or am mausten) (informal)

  1. queasy, poor, poorly, ill, bad, lousy
    Mir ist mau.I feel queasy/ill/poorly.
    Ich fühle mich mauI feel queasy/ill/poorly.
    Die Lage ist mau.The situation is bad.
    Die Ergebnisse sind mau.The results are poor.
  2. down, blue
    Ich fühle mich mau.I feel down/blue.

Declension

edit

Adverb

edit

mau (comparative mauer, superlative am mausten)

  1. badly, bad
  2. slack
    Die Geschäfte gehen mau.Business is slack.

Further reading

edit
  • mau” in Duden online
  • mau” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Guinea-Bissau Creole

edit

Etymology

edit

Inherited from Portuguese mau, from Old Galician-Portuguese mao, from Latin malus. Cognate with Kabuverdianu mau.

Adjective

edit

mau

  1. bad, evil, dangerous
edit

Hawaiian

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /ˈmau̯/, [ˈmɐw], [ˈmɔw] (rapid speech)

Particle

edit

mau

  1. Plural marker of nouns, used after he, determiners, and numerals.
    he mau liohorses
    kēlā mau halethose houses
    ko lākou mau kūpunatheir grandparents

Verb

edit

mau

  1. (stative) always, perpetual
  2. (stative) to continue

Indonesian

edit

Alternative forms

edit
  • maoe (van Ophuijsen (1901–1947))

Etymology

edit

Inherited from Malay mahu. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Verb

edit

mau

  1. to want
    Synonym: ingin
    1. (transitive) to wish for or desire (something); to feel a need or desire for; to crave or demand
      Synonym: hendak
      Kamu mau makan apa?.
      What do you want to eat?
      Saya mau kamu meninggalkan kelas ini.
      I want you to leave this class.
    2. (transitive, in particular) to wish, desire, or demand to see, have the presence of or do business with
      Synonym: inginkan
      Aku mau sarapan yang manis.
      I want a sweet breakfast
      Dia mau pakaian baru.
      He wants new clothes.
    3. (intransitive) to experience desire; to wish
      Kamu boleh meninggalkan ruangan ini jika kamu mau.
      You can leave this room if you want.
  2. (auxiliary) to will
    1. (somewhat informal) used to express the future tense, sometimes with an implication of volition or determination when used in the first person
      Synonyms: hendak, akan
      Ibu mau pergi ke pasar untuk membeli bahan makanan.
      Mother will go to the market to buy food.
    2. to be able to, to have the capacity
    3. used to express intention but without any temporal connotations, often in questions and negation
      Maukah kamu menikahiku?
      Will you marry me?
      Aku sudah memberitahukan dia berkali-kali, tapi dia tetap tak mau meminum obatnya.
      I've told him many times, but he still doesn't want to take his medicine.

Noun

edit

mau

  1. wish; desire (a hope or longing for something or for something to happen)
    Synonyms: keinginan, kemauan, kehendak

Derived terms

edit

Iu Mien

edit

Etymology

edit

From Proto-Hmong-Mien *mlu̯ɛjH (soft). Cognate with White Hmong mos.

Adjective

edit

mau 

  1. soft

Japanese

edit

Romanization

edit

mau

  1. Rōmaji transcription of まう

Kabuverdianu

edit

Etymology

edit

From Portuguese mau.

Adjective

edit

mau

  1. bad
edit

Macanese

edit

Etymology

edit

From Portuguese mau, probably with some semantic influence from Portuguese mal as well.

Adjective

edit

mau (comparative pió)

  1. bad
    Êle qui mau coraçámHe is so evil (literally, “He is so bad heart”)
    mau repenteimpulsive; rash action inspired by a bad temper

References

edit

Malay

edit

Pronunciation

edit
  • Rhymes: -u

Verb

edit

mau

  1. (informal, auxiliary) Contraction of mahu.

Occitan

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

mau m (feminine singular mala, masculine plural maus, feminine plural malas)

  1. (Gascony) bad
  2. (Gascony) evil

Adverb

edit

mau

  1. (Gascony) bad, badly

Derived terms

edit

Noun

edit

mau m (plural maus)

  1. (Gascony) evil
  2. (Gascony) illness

Derived terms

edit

References

edit
  • Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, p. 93

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese mao, from Latin malus,[1][2] from Proto-Italic. Cognate with Galician mao and Spanish malo.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

mau (feminine , masculine plural maus, feminine plural más, comparable, comparative pior, superlative péssimo)

  1. bad
    Ele é um mau condutor.He is a bad driver.
    Ela tem maus hábitos.She has bad habits.
  2. evil, wicked
    Caim era mau.Cain was evil.
  3. harmful

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Guinea-Bissau Creole: mau
  • Kabuverdianu: mau
  • Macanese: mau

Noun

edit

mau m (plural maus)

  1. a bad person
    Junta-te aos bons e serás melhor que eles; junta-te aos maus e serás pior que eles.
    Hang out with good people and you'll be better than them; hang out with bad people and you'll be worse than them.

References

edit
  1. ^ mau”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
  2. ^ mau”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024

Rapa Nui

edit

Adjective

edit

mau

  1. supreme

Derived terms

edit

Samoan

edit

Noun

edit

mau

  1. opinion

Southwestern Dinka

edit

Etymology

edit

Cognate with Belanda Bor miyo (tsetse fly).

Noun

edit

mau

  1. tsetse fly

References

edit
  • Dinka-English Dictionary[2], 2005

Tahitian

edit

Particle

edit

mau

  1. plural marker after a noun; many, much

Verb

edit

mau

  1. hold

Ternate

edit

Etymology

edit

From Malay mahu (to want).

Pronunciation

edit

Verb

edit

mau

  1. (transitive) to want

Conjugation

edit
Conjugation of mau
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st tomau fomau mimau
2nd nomau nimau
3rd Masculine omau imau, yomau
Feminine momau
Neuter imau
- archaic

Alternative forms

edit

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

From Tolai mau (banana).

Adjective

edit

mau

  1. ripe.

References

edit
  • SARMENTO, Leila Lauar. Gramática em textos. 2nd edition. São Paulo, Brazil: Moderna, 2005.

Vietnamese

edit

Etymology

edit

Cognate with Muong bau (dense, thick), Chut [Cuối Chăm] baw¹ and Arem ubaw ("thick").

Pronunciation

edit

Adjective

edit

mau (, , 𣭻, , , 󱦰)

  1. (now only in certain phrases and expressions) dense
  2. (by extension) fast, quick

Derived terms

edit
Derived terms

Adverb

edit

mau (, , 𣭻, , , 󱦰)

  1. fast, quickly
    Synonym: nhanh

See also

edit

Yanomamö

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

mau

  1. water

References

edit
  • Introducción a la lengua yanomami: morfología (1996), page 104: mau u : agua cln
  • B. Albert, G. Gomez, Saúde Yanomami: um manual etnolingüístico (1997), page 233: māu
  • M. Müller, J. Serowë, B. Manara, Lengua y cultura Yanomami: diccionario ilustrado (2007), pages 175 and 410: maū u; mau u
  • HG 1 [maup], HG 2 [maũ ũ, maaupə] (see also ASJP 1 [maup], ASJP 2 [mau; maup3, using '3' for 'ə'])