Czech

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin collega.

Pronunciation

edit

Noun

edit

kolega m anim (female equivalent kolegyně)

  1. colleague
    Synonym: spolupracovník

Declension

edit
edit

Further reading

edit
  • kolega”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • kolega”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • kolega”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Dutch collega, from Latin collēga.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /koˈleɡa/
  • Hyphenation: ko‧lé‧ga

Noun

edit

koléga (first-person possessive kolegaku, second-person possessive kolegamu, third-person possessive koleganya)

  1. colleague
    Synonyms: bendu, dongan, handai, handai tolan, kamerad, kanca, kanti, karib, kawan, kenalan, kontak, mitra, perepat, rafik, rekan, sahabat, saki, sejawat, sekutu, sobat, sohib, teman, tolan
    Synonyms: teman sejawat, kawan sepekerjaan
edit

Further reading

edit

Latgalian

edit

Etymology

edit

Ultimately from Latin collega, probably via Russian коллега (kollega).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈkɔlʲɛɡa]
  • Hyphenation: ko‧le‧ga

Noun

edit

kolega m or f

  1. colleague

Declension

edit

References

edit
  • A. Andronov, L. Leikuma (2008) Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 12

Lithuanian

edit
 
Kolegos

Etymology

edit

From Latin collēga, likely via a Slavic language.

Noun

edit

kolegà m (plural kolègos) stress pattern 2

  1. colleague

Declension

edit

Further reading

edit

Polish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Kollege.[1][2] First attested in 1563.[3] Compare Kashubian kòlega and Silesian kolega.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kɔˈlɛ.ɡa/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛɡa
  • Syllabification: ko‧le‧ga

Noun

edit

kolega m pers (female equivalent koleżanka, diminutive koleżka)

  1. companion (comrade in any sphere of activity)
    1. friend, buddy, pal, mate
    2. colleague

Declension

edit

Derived terms

edit
interjections

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), kolega is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 7 times in news, 7 times in essays, 40 times in fiction, and 51 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 108 times, making it the 580th most common word in a corpus of 500,000 words.[4]

References

edit
  1. ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “kolega”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
  2. ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “kolega”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  3. ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “kollega”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  4. ^ Ida Kurcz (1990) “kolega”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 183

Further reading

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin collega.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kolěːɡa/
  • Hyphenation: ko‧le‧ga

Noun

edit

koléga m (Cyrillic spelling коле́га, feminine kolègica)

  1. colleague

Declension

edit

Silesian

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Kollege.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kɔˈlɛ.ɡa/
  • Rhymes: -ɛɡa
  • Syllabification: ko‧le‧ga

Noun

edit

kolega m pers

  1. companion (comrade in any sphere of activity)
    1. friend, buddy, pal, mate
    2. colleague

Declension

edit

Further reading

edit

Slovak

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin collega.

Pronunciation

edit

Noun

edit

kolega m pers (declension pattern of hrdina, female equivalent kolegyňa)

  1. colleague

Declension

edit
edit

Further reading

edit