habla
See also: hablá
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish fabla, from Latin fābula (“discourse”). Compare fábula, a borrowed doublet.
Noun
edithabla f (plural hablas)
Usage notes
edit- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el habla, un habla
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
Derived terms
editRelated terms
edit- hablar (“to speak”)
Descendants
edit- → Tagalog: abla
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
edithabla
- inflection of hablar:
- Habla. ― He [or she] speaks.
- (Usted) habla. (formal singular) ― (You) speak.
- ¡Habla! (informal singular) ― Speak!
Further reading
edit- “habla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Early Modern Spanish hablar. Attested in Fr. San Buenaventura's Vocabulario de lengua tagala (1613). Doublet of abla and pabula, later borrowings.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /habˈla/ [hɐbˈla]
- Rhymes: -a
- Syllabification: hab‧la
Noun
edithablá (Baybayin spelling ᜑᜊ᜔ᜎ)
Derived terms
editFurther reading
edit- “habla”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 19: “Acuſar) Habla [(pc)] quejandole de otro”
- page 223: “Denunçiar) Habla [(pc)] poniendo algun pleyto”
- page 485: “Pleyto) Habla (pc) que vno pone ſobre algunas tierras oro caſas o otra coſa”
- page 506: “Quejarſe) Habla (pc) ante algun tribunal”
Categories:
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/abla
- Rhymes:Spanish/abla/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms with collocations
- es:Talking
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms borrowed from Early Modern Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Law