English

edit

Etymology

edit

From escape +‎ -er.

Noun

edit

escaper (plural escapers)

  1. A person who escapes.
    • 2012 July 15, Richard Williams, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track[1], Guardian Unlimited:
      The timing of the incident raised the question, almost certainly destined to remain unanswered, of whether, having allowed the escapers to pass by unhindered, the culprit had waited specifically for the yellow jersey group before sowing his mischief.
  2. (computing) A program or algorithm for escaping text.
    an HTML escaper; a query escaper

Synonyms

edit

Anagrams

edit

French

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

escaper

  1. (computing) to escape
    • 1997 September 22, Fred Albrecht, “Syntaxe du genre : commande -exec {} ;§%µ£ ??”, in fr.comp.os.linux (Usenet):
      En l’occurence "escaper" les caractères problématiques est plus simple.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 April 16, Herve COUPPE DE LAHONGRAIS, “Probs avec fopen (un truc tout bête)”, in fr.comp.lang.c (Usenet):
      Pour introduire un \ dans une chaine de caractere, il faut "l’escaper" : / \\ caractere \
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 July 26, Sébastien Barré, “regexp : reconnaitre une suite de N mots ?”, in fr.comp.lang.perl (Usenet):
      En fait je passe le pattern en paramètre comme une chaine à une sub, donc j’avais escapé les guillemets, et les slash, mais j’ai oublié d’enlever celui-ci avant de vous la présenter.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 September 21, David Guerizec, “pb avec phpmyadmin sur free”, in fr.comp.infosystemes.www.auteurs.php (Usenet):
      essaies, si tu ne l’as déjà fait, de mettre des simples quotes ( ’ ) au lieu des doubles ( " ) et d’escaper les apostrophes dans le texte ( \’ )...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1999 September 24, Alain Ketterlin, “[jQuery-fr] preload d'image”, in fr.comp.applications.emacs (Usenet):
      (attention, c’est du C, il faudra peut-etre escaper certains caracteres en Lisp.)
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2000 April 14, Sebastien Bricout, “ASP/SQL et '”, in fr.comp.applications.sgbd (Usenet):
      Il faut l’escaper, mais la façon de le faire dépend de ton SGBD. Par exemple, avec mysql c’est \’ pour mettre une apostrophe.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2000 September 12, lolo, “[JS] Problème affichage de texte avec IE5.5”, in fr.comp.infosystemes.www.auteurs (Usenet):
      Moi je dis, qu’un lieu = unescape(lieu) serait 100 fois mieux qu’un lieu.replace(), parce que à chaque fois que tu vas tomber sur un des fameux caractères qui est ’escapé’, ben t pas sorti de l’auberge.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2002 April 6, Colin Leroy, “PHP et MySQL”, in fr.comp.infosystemes.www.pages-perso (Usenet):
      Exact ; et ce coup-là la solution vient de php, avec ses magic_quotes : les ’ et " sont escapés pile comme il faut lorsqu’ils sont passés en paramètres :-)
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2003 March 5, Fabien LE LEZ, “serialisation de string et list”, in fr.comp.lang.c++ (Usenet):
      - Enregistrer la std::string, en "escapant" les caractères de contrôle (au moins un : le caractère qu’on donnera en paramètre à getline -- vraisemblablement ’\n’).
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2003 April 24, watsacham, “mysql_escape_string : Question a 0,1 euros”, in fr.comp.lang.php (Usenet):
      Dans ce cas, c’est l’api mysql de php qui se charge d’escaper les caractères particuliers ?
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2003 September 2, Yann Marigo, “Escaper les simples quotes”, in fr.comp.lang.java (Usenet):
      Difficile d’utiliser des doubles quotes pour désigner un char, non ? Normalement, on désigne un char par un symbole entouré de simples quotes et on escape certains grâce à l’antislash.. d’où le replace(’\’’,’Q’)
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2004 October 14, ASM, “Re: quelque chose à changé...”, in fr.comp.infosystemes.www.auteurs (Usenet):
      mon p’tit Tidy n’est pas trop mécontent de leur prose / et si passage à UTF-8 / propose de ne changer que qques caratères / "Character codes 128 to 159 (U+0080 to U+009F) are not allowed in HTML;" / (pas sûr qu’il ne vaudrait pas mieux qu’il s’occupe de ses oignons sur ce coup) / et d’améliorer le code de certains liens mal escapés
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2005 April 16, Eric Lévénez, “problème de charset”, in fr.comp.os.mac-os.x (Usenet):
      "ls" ne fait pas d’interprétation des octets. Soit les caractères non ASCII sont escapés, soit ils sont envoyés brut de fonderie sur la sortie standard. Si le file system retourne de l’UTF-8, ce sera ce format qui sera retourné à l’écran.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2005 May 23, Thibault TAILLANDIER, “erreur sur un echo”, in alt.fr.comp.lang.php (Usenet):
      Je me demande si ce n’est pas le /!\ qui pose problème, il faudrait escaper le \ et donc écrire: (/!\\ Opération... [] Hummm à ce que je vois non, les " sont escapées.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • 1999 September 9, francis, “toyota Land-Cruiser ?”, in fr.misc.automoto.mecanique (Usenet):
      Bonjour, / mon père est sur le point d’acheter un landCruiser 3.0TD 3 portes GX. / quelqu’un a-t’il une experience sur ce type véhicule ? / (conso. route - on lui annonce environ 12L/100 / 4x4) / 4x4 permanent ? / (usage route + chemin/forêt escapés massif central / Salutations)
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2001 May 16, dede, “Encordement d'enfants en randonnée.”, in fr.rec.montagne (Usenet):
      C’est effectivement de la rando "classique" sur sentiers, qui pourront parfois etre un peu escapés avec peut-etre quelques passages en neige, genre montée à Albert 1er début juillet.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2002 May 28, angelloz claude, “[Aravis] Questions...”, in fr.rec.montagne (Usenet):
      Par contre pour passer le trou de la mouche, si tu n’a pas le vertige est l’habitude des chemin escapés de montagne (apparemment c’est ton cas) cela passe sans problème, de même pour accéder a tardevant cela se fait sans problème.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

edit
edit

Old French

edit

Verb

edit

escaper

  1. (Old Northern French) Alternative form of eschaper
    • 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine), page 166 of this essay:
      aulcuns en escapent et aulcuns meurent
      some escape it and some die from it

Conjugation

edit

This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. The forms that would normally end in *-ps, *-pt are modified to s, t. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.