daulat
Indonesian
editEtymology
editInherited from Malay daulat, ultimately from Arabic دَوْلَة (dawla, “state”). Cognate of Classical Persian دولت (daulat), Hindi दौलत (daulat, “wealth, riches”), Javanese ꦢꦲꦸꦭꦠ꧀ (daulat, “blessing”), and Tagalog daulat (“happy fortune; bliss; misunderstanding”).
Pronunciation
editNoun
editdaulat (first-person possessive daulatku, second-person possessive daulatmu, third-person possessive daulatnya)
- (archaic) blessing
- Synonym: berkat
- (archaic) happiness
- Synonym: bahagia
- (archaic) curse
- Synonym: tulah
Alternative forms
editDerived terms
editNoun
editdaulat (first-person possessive daulatku, second-person possessive daulatmu, third-person possessive daulatnya)
- government, authority.
- Synonyms: kekuasaan, pemerintahan
Alternative forms
editDerived terms
editFurther reading
edit- “daulat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
editEtymology
editFrom Arabic دَوْلَة (dawla, “state”).
Verb
editdaulat
Descendants
editFurther reading
edit- “daulat” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Malay daulat, from Classical Persian دَوْلَت (dawlat), from Arabic دَوْلَة (dawla). Compare Indonesian daulat.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /daˈʔulat/ [d̪ɐˈʔuː.lɐt̪̚]
- Rhymes: -ulat
- Syllabification: da‧u‧lat
Noun
editdaulat (Baybayin spelling ᜇᜂᜎᜆ᜔)
- trouble; misunderstanding
- Synonyms: sigalot, gulo, suliranin, di-pagkakaunawaan
- (poetic, obsolete) happy fortune; bliss
See also
editFurther reading
edit- “daulat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms with archaic senses
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay terms with usage examples
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from the Arabic root د و ل
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Classical Persian
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ulat
- Rhymes:Tagalog/ulat/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog poetic terms
- Tagalog terms with obsolete senses