bagi
English
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editbagi (plural bagis)
- A voodoo sanctuary or sacred chamber.
- 1985, Wade Davis, The Serpent and the Rainbow, Simon & Schuster, page 89:
- The bar was deserted, but when Max Beauvoir and I entered the hounfour there were three of them, sitting with their backs to the ochre walls of the bagi.
- 2013, Patrick Taylor, Frederick I. Case, editors, The Encyclopedia of Caribbean Religions: Volume 1, page 1065:
- The various fronds are fixed in front of the doors of the bagi and the peristyle as well as to the potomitan […].
- 2015, Manbo Paula Wedo, Manbo Jumbo, page 370:
- “This is a very important time for Vodou” Papa Baz tells me as he works in the bagi.
Anagrams
editCebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: ba‧gi
Noun
editbagi
- a unicornfish; any member of the genus Naso
Iban
editEtymology
editFrom Proto-Malayic *bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.[1]
Noun
editbagi
- part; section
- Bagi kayu ti ngeluarka buah nya bungai.
- The part of the tree which will bear fruits is flower
- (Sarawak) division (political unit)
- Ba Sarawak bisi sebelas bagi menua.
- In Sarawak, there are eleven divisions
Verb
editbagi
- (mathematics) to divide
- Sepuluh bagi dua, nyadi lima.
- Ten divided by two is five
- to split; divide; cut up
- Bagi nuan buah nya
- Split up the fruit
- to allocate
References
editIcelandic
editEtymology
editFrom baga (“to inconvenience”).
Pronunciation
editNoun
editbagi m (genitive singular baga, nominative plural bagar)
- inconvenience, disadvantage
- Synonym: vesen
- þrengslin í húsinu eru mjög til baga ― the lack of space in the house is a serious inconvenience
Declension
editReferences
edit- ^ Árni Böðvarsson, Mörður Árnason and others (2007, 4th ed.). Íslensk orðabók. Forlagið, Reykjavík. Accessed via snara.is.
Ilocano
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *baqagi (“share; portion”). Cognate with Tagalog bahagi.
Pronunciation
editNoun
editbági (plural bagbagi)
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editNoun
editbagí (plural bagbagi)
- body
- structure; form
- relative (person connected with another by blood or affinity)
- self
- Used to form reflexive pronouns
Declension
editSingular | Plural/Distributive | |||
---|---|---|---|---|
1st singular | bagik | bagbagik | ||
2nd singular | bagim | bagbagim | ||
3rd singular | bagina | bagbagina | ||
1st dual | bagita | bagbagita | ||
1st plural exclusive | bagimi | bagbagimi | ||
1st plural inclusive | bagitayo | bagbagitayo | ||
2nd plural | bagiyo | bagbagiyo | ||
3rd plural | bagida | bagbagida |
Derived terms
editIndonesian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Malay bagi, a variant of the standard bahagi, from Proto-Malayic *bahagi (“share, portion, inheritance; to allot, divide property”), from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi.[1]
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbaɡi/ [ˈba.ɡi]
- Rhymes: -aɡi
- Syllabification: ba‧gi
Verb
editbagi (active membagi, passive dibagi)
- to share (to give part of what one has to somebody)
- to divide (to split or separate something into two or more parts)
- (arithmetic) to divide
- Sepuluh bagi lima sama dengan dua.
- Ten divided by five equals two.
Preposition
editbagi
- for (directed at; intended to belong to)
Noun
editbagi
- (arithmetic, uncommon) division (the act of dividing number)
- Synonym: pembagian
- (rare) fraction, part, piece, section
Derived terms
edit- bagi-bagi (“to share a lot; to share for many; division”)
- bagian (“part; piece; section”)
- bagikan (“to share”) (also ditransitive)
- berbagi (“to share together”)
- kebagian (“to get one's share of”)
- pembagi (“divisor; divider; sharer”)
- pembagian (“sharing; division”)
- sebagian (“part of”)
- terbagi (“shared; divided”)
- terbagikan (“shared”)
References
editFurther reading
edit- “bagi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
editEtymology
editClipping of bahagi, from Proto-Malayo-Polynesian *baqagi (“share, portion, inheritance; to allot, divide property”).
Pronunciation
editVerb
editbagi
- to divide
- to give
- Synonym: beri
- to let
- Synonym: kasi
- Ayah bagi aku pinjam motor dia pusing jalan-jalan, kau nak ikut tak? ― Dad's letting me borrow his bike for a spin, wanna come along?
Preposition
editbagi
Further reading
edit- “bagi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Austronesian Comparative Dictionary - *baqagi
Mansaka
editNoun
editbagì
Mentawai
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *huaji, from Proto-Austronesian *Suaji.
Noun
editbagi
- sibling ((younger) person who shares same parents)
Nias
editNoun
editbagi (mutated form mbagi)
References
edit- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 24.
Nupe
editEtymology
editFrom bazàgi.
Pronunciation
editNoun
editbagi (plural bagizhì)
Coordinate terms
editRomanian
editPronunciation
editVerb
editbagi
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Voodoo
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Percoid fish
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Iban terms with usage examples
- Iban verbs
- iba:Mathematics
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːjɪ
- Rhymes:Icelandic/aːjɪ/2 syllables
- Rhymes:Icelandic/aiːjɪ
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- Icelandic terms with usage examples
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/aɡi
- Rhymes:Indonesian/aɡi/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- id:Arithmetic
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian prepositions
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with uncommon senses
- Indonesian terms with rare senses
- Malay clippings
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aɡi
- Rhymes:Malay/ɡi
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay terms with usage examples
- Malay prepositions
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Mentawai terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mentawai terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mentawai terms inherited from Proto-Austronesian
- Mentawai terms derived from Proto-Austronesian
- Mentawai lemmas
- Mentawai nouns
- mwv:Family
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe nouns
- nup:People
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms