bagasse
English
editEtymology
editFrom French bagasse, from Spanish bagazo, from baga (“berry”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /bəˈɡæs/
Audio (Southern England): (file)
Noun
editbagasse (countable and uncountable, plural bagasses)
- The residue from processing sugar cane after the juice is extracted.
Synonyms
editDerived terms
editTranslations
editthe residue from processing sugar cane after the juice is extracted
Anagrams
editFrench
editPronunciation
editEtymology 1
editAttested since the 1720s, from Spanish bagazo, from baga (“berry”).[1]
Noun
editbagasse f (plural bagasses)
- bagasse (residue from processing sugar cane after extracting the juice)
- residue of indigo after extracting the dye by fermentation
Descendants
edit- → English: bagasse
Etymology 2
editAttested since the 1580s, from Old Occitan bagassa (“whore”), from Gallo-Roman *bacassa ("servant").[1][2][3] Some scholars previously postulated an origin in Arabic بَاغِيَة (bāḡiya, “prostitute”), from بَغَاء (baḡāʔ),[4][5][6][7] but this was doubted by Émile Littré and is now considered unlikely.
Noun
editbagasse f (plural bagasses)
- a female prostitute
Descendants
edit- → Italian: bagascia
References
edit- ↑ 1.0 1.1 “bagasse”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “*bacassa”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 1: A–B, pages 196–197
- ^ F. Vernet, Que dalle ! Quand l'argot parle occitan (Bouloc: IEO Edicions, 2007)
- ^ Pierre Larousse, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, book II (Paris, 1865), page 45
- ^ Antoine-Paulin Pihan, Dictionnaire étymologique des mots de la langue française dérivés de l'arabe (Paris, 1866), page 54
- ^ Stephen Weston, A Specimen of the Conformity of the European Languages (London, 1803), page 25
- ^ S. J. Honorat, Dictionnaire Provençal-Français, ou Dictionnaire de la Langue d’Oc, book I (Digne, 1846), page 211
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Fibers
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms derived from Spanish
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms borrowed from Old Occitan
- French terms derived from Old Occitan