baar
Afrikaans
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Dutch baren, from Middle Dutch baren, beren, from Old Dutch beran, baran, from Proto-Germanic *beraną. Cognate with German gebären, English to bear.
Verb
editbaar (present baar, present participle barende, past participle gebaar)
- to give birth to; to bear
Usage notes
edit- The passive is formed with the irregular past participle gebore. Compare:
- Die vrou het gisteraand ’n kind gebaar. ― The woman bore a child last night.
- Die kind is gisteraand gebore. ― The child was born last night.
Etymology 2
editFrom Dutch baar, from Middle Dutch bâre, from Old Dutch *bāra, from Proto-Germanic *bērō, derived from etymology 1. Cognate with German Bahre, English bier.
Noun
editbaar (plural bare)
Etymology 3
editFrom Dutch baar, from Middle Dutch bâre. Possibly identical with etymology 2.
Noun
editbaar (plural bare)
Synonyms
editEtymology 4
editFrom Dutch baar, from Middle Dutch bare, from Old French barre. Cognate with German Barren, English bar.
Noun
editbaar (plural bare)
- bar (of metal)
Etymology 5
editFrom Malay baru (“new”), in part directly, in part through the Dutch nominalisation baar (“newcomer”).
Adjective
editbaar (attributive bare, comparative baarder, superlative baarste)
References
edit- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Cimbrian
editEtymology
editFrom Middle High German wār, from Old High German wār, from Proto-West Germanic *wār (“true”). Cognate with German wahr, Dutch waar, German Low German wahr, West Frisian wier.
Adjective
editbaar
- (Sette Comuni) true
- De khimmest, is baar?
- You're coming, right?
- (literally, “You come, is true?”)
Related terms
editReferences
edit- “baar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Crimean Gothic
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *barną (“child”); compare Gothic 𐌱𐌰𐍂𐌽 (barn). The form baar may be a misprint for barn. Alternatively, -rn may have been simplified to -r, as it was in some dialects of High German; compare Luxembourgish Kär, Dar.
Noun
editbaar
- child or boy
- 1589, Ogier Ghiselin de Busbecq, letter:
- Baar. Puer.
- (please add an English translation of this quotation)
Crimean Tatar
editOther scripts | |
---|---|
Cyrillic | баарь |
Roman |
Etymology
editNoun
editbaar
Declension
editReferences
editDutch
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle Dutch bâre, from Old Dutch bier, from Proto-West Germanic *bērō, from Proto-Germanic *bērō, from Proto-Indo-European *bʰer- (“to carry, bear”). Cognate with Saterland Frisian Beere (“stretcher, bier”), English bier, German Bahre (“bier, stretcher”).
Noun
editbaar f (plural baren, diminutive baartje n)
- a bier, a stretcher, a litter; a device used to carry someone or something, especially wounded or dead people
- a bed on which a dead person is displayed before he is buried
- 1922, Albert Verwey, De weg van het licht, De Gerichte Wil:
- Wanneer ik stierf en zij die mij beminden / Rondom mijn baar staan en de een d’andre vraagt:
- When I died and those that loved me / stand around my dead bed and one asks the other:
Derived terms
editDescendants
edit- → Papiamentu: baar (dated)
Etymology 2
editFrom Middle Dutch bare, from Old French barre.
Noun
editbaar f (plural baren, diminutive baartje n)
Derived terms
editEtymology 3
editFrom Middle Dutch bare, from Old Dutch *bāra, from Proto-West Germanic *bārā, from Proto-Germanic *bērǭ (“wave, billow”).
Cognate with West Frisian baar, Middle Low German bâre (“wave”), Old Norse bára (“wave, undulation, uneven surface”) (whence Middle English bare (“wave, billow”), English bore (“tidal wave”)).
Noun
editbaar f (plural baren, diminutive baartje n)
- (poetic, archaic, mostly used in the plural) a wave
- Synonym: golf
- 1716, H.K. Poot, Mengeldichten, Die spade komt ook.:
- Ulisses zworf weleer op wilde woeste baren,/ Minerves wreeden wrok en wrange wraek ten doel,
- Ulisses roamed on wild violent waves, towards Minerva’s cruel anger and bitter revenge
Descendants
editEtymology 4
editRelated to bar (“bare”).
Adjective
editbaar (not comparable)
- said of money; cash
- Ik heb geen baar geld bij me.
- I have no cash on me.
Declension
editDeclension of baar | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | baar | |||
inflected | bare | |||
comparative | — | |||
positive | ||||
predicative/adverbial | baar | |||
indefinite | m./f. sing. | bare | ||
n. sing. | baar | |||
plural | bare | |||
definite | bare | |||
partitive | baars |
Etymology 5
editNoun
editbaar m (plural baren, diminutive baartje n)
- (historical, nautical or relating to Indonesia, Netherlands) greenhorn, newbie
- 1930 August 3, Si Omong, "Baren en... baren.", Algemeen Handelsblad, ochtendblad, page 12.
- Een leergierige baar wil gedurende het eerste etmaal van zijn verblijf op Java alles zien, alles weten, alles proeven.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1932, Uit de eerste marinejaren van Dirk Jan, Batteljee & Terpstra, page 48 & 49:
- Bovendien werden de baren daardoor in korten tijd scheeps- en »marine«-wijs gemaakt, leerden de taal en de gebruiken van hun nieuwe wereld en praatten in weinig tijds mee als de besten over »snerfnimf« en »galjoenkapitein«, over »pluimgraaf« en »waschteef« zowel als over »Droge«, »Puist« en »Poen«, over »Clovis« en »Bakkertje« en over de »fielten« en »bokken« hunner dagelijksche omgeving.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1930 August 3, Si Omong, "Baren en... baren.", Algemeen Handelsblad, ochtendblad, page 12.
Related terms
editEtymology 6
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editbaar
- inflection of baren:
Estonian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editbaar (genitive baari, partitive baari)
Inflection
editDeclension of baar (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | baar | baarid | |
accusative | nom. | ||
gen. | baari | ||
genitive | baaride | ||
partitive | baari | baare baarisid | |
illative | baari baarisse |
baaridesse baaresse | |
inessive | baaris | baarides baares | |
elative | baarist | baaridest baarest | |
allative | baarile | baaridele baarele | |
adessive | baaril | baaridel baarel | |
ablative | baarilt | baaridelt baarelt | |
translative | baariks | baarideks baareks | |
terminative | baarini | baarideni | |
essive | baarina | baaridena | |
abessive | baarita | baarideta | |
comitative | baariga | baaridega |
Etymology 2
editFrom German Bar, from Ancient Greek βάρος (báros, “weight”).
Noun
editbaar (genitive baari, partitive baari)
- bar (unit of pressure)
Inflection
editDeclension of baar (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | baar | baarid | |
accusative | nom. | ||
gen. | baari | ||
genitive | baaride | ||
partitive | baari | baare baarisid | |
illative | baari baarisse |
baaridesse baaresse | |
inessive | baaris | baarides baares | |
elative | baarist | baaridest baarest | |
allative | baarile | baaridele baarele | |
adessive | baaril | baaridel baarel | |
ablative | baarilt | baaridelt baarelt | |
translative | baariks | baarideks baareks | |
terminative | baarini | baarideni | |
essive | baarina | baaridena | |
abessive | baarita | baarideta | |
comitative | baariga | baaridega |
Further reading
editManx
editEtymology
editFrom Old Irish barr (“top”),[1] from Proto-Celtic *barros.
Noun
editbaar m (genitive singular baar, plural baaryn)
Mutation
editManx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
baar | vaar | maar |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 barr”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Pennsylvania German
editEtymology
editFrom Middle High German and Old High German bar. Compare German bar, English bare.
Adjective
editbaar
Venetan
editEtymology
editFrom Early Medieval Latin badō, badāre. Compare Old French beer, baer, whence French bayer (“to gape”).
Verb
editbaar (obsolete)
- to be still with the mouth hanging open; to gape
- c. 1351–1400, Francesco di Vannozzo, Rime, section 148.259:
- Mo s'io fossi riscosso — de mia monoia, / io averia mazur voglia / d'aconzarmi la moglia — a rasonare / e dire e dare e baare — e stare em banca / con l'oca bianca — e con la starna grassa.
- (please add an English translation of this quotation)
- (figurative) to be amazed, dumbfounded
- 13th century, Caducità della vita umana, lines 232–236:
- « […] que è de ’st’ om ke no fi sepellì? / Çà par se golça de lo fiiol me’ / k’el sapa tuto quant ell’ è de re’; / la çento baa e vol tornar en dre’; / or fia sepellì tost{o} per l’amor De’».
- (please add an English translation of this quotation)
References
edit- “baare”, in TLIO – Tesoro della lingua italiana delle origini
Yola
editEtymology 1
editFrom Middle English baar, from Old English bær, from Proto-West Germanic *baʀ.
Alternative forms
editPronunciation
editAdjective
editbaar
- bare
- 1927, “LAMENT OF A WIDOW”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 130, line 3:
- Or to a baar walles o Laady's Ilone?
- Or to the bare walls of Lady's Island.
Etymology 2
editVerb
editbaar
- Alternative form of ber (“to bear”)
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 5:
- Wu canna baar to gow aveel,
- We cannot bear to go abroad,
References
edit- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 130 & 131
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans terms with usage examples
- Afrikaans nouns
- Afrikaans terms derived from Old French
- Afrikaans terms derived from Malay
- Afrikaans adjectives
- Afrikaans irregular verbs
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian adjectives
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Crimean Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Crimean Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Crimean Gothic lemmas
- Crimean Gothic nouns
- gme-cgo:Children
- gme-cgo:Family members
- Crimean Gothic terms with quotations
- Crimean Tatar terms derived from Persian
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːr
- Rhymes:Dutch/aːr/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with quotations
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms with obsolete senses
- Dutch poetic terms
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch adjectives
- Dutch terms with usage examples
- Dutch terms borrowed from Malay
- Dutch terms derived from Malay
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with historical senses
- nl:Nautical
- Netherlands Dutch
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian terms borrowed from English
- Estonian terms derived from English
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian riik-type nominals
- Estonian terms borrowed from German
- Estonian terms derived from German
- Estonian terms derived from Ancient Greek
- et:Restaurants
- et:Units of measure
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰers-
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx masculine nouns
- gv:Agriculture
- Pennsylvania German terms inherited from Middle High German
- Pennsylvania German terms derived from Middle High German
- Pennsylvania German terms inherited from Old High German
- Pennsylvania German terms derived from Old High German
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German adjectives
- Venetan terms inherited from Early Medieval Latin
- Venetan terms derived from Early Medieval Latin
- Venetan lemmas
- Venetan verbs
- Venetan obsolete terms
- Venetan terms with quotations
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-West Germanic
- Yola terms derived from Proto-West Germanic
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola adjectives
- Yola terms with quotations
- Yola verbs