See also: Baar, bår, and -baar

Afrikaans

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Dutch baren, from Middle Dutch baren, beren, from Old Dutch beran, baran, from Proto-Germanic *beraną. Cognate with German gebären, English to bear.

Verb

edit

baar (present baar, present participle barende, past participle gebaar)

  1. to give birth to; to bear
Usage notes
edit
  • The passive is formed with the irregular past participle gebore. Compare:
    Die vrou het gisteraand ’n kind gebaar.The woman bore a child last night.
    Die kind is gisteraand gebore.The child was born last night.

Etymology 2

edit

From Dutch baar, from Middle Dutch bâre, from Old Dutch *bāra, from Proto-Germanic *bērō, derived from etymology 1. Cognate with German Bahre, English bier.

Noun

edit

baar (plural bare)

  1. stretcher; litter; bier.

Etymology 3

edit

From Dutch baar, from Middle Dutch bâre. Possibly identical with etymology 2.

Noun

edit

baar (plural bare)

  1. big wave; breaker.
Synonyms
edit

Etymology 4

edit

From Dutch baar, from Middle Dutch bare, from Old French barre. Cognate with German Barren, English bar.

Noun

edit

baar (plural bare)

  1. bar (of metal)

Etymology 5

edit

From Malay baru (new), in part directly, in part through the Dutch nominalisation baar (newcomer).

Adjective

edit

baar (attributive bare, comparative baarder, superlative baarste)

  1. inexperienced

References

edit

Cimbrian

edit

Etymology

edit

From Middle High German wār, from Old High German wār, from Proto-West Germanic *wār (true). Cognate with German wahr, Dutch waar, German Low German wahr, West Frisian wier.

Adjective

edit

baar

  1. (Sette Comuni) true
    De khimmest, is baar?
    You're coming, right?
    (literally, “You come, is true?”)
edit

References

edit
  • “baar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Crimean Gothic

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *barną (child); compare Gothic 𐌱𐌰𐍂𐌽 (barn). The form baar may be a misprint for barn. Alternatively, -rn may have been simplified to -r, as it was in some dialects of High German; compare Luxembourgish Kär, Dar.

Noun

edit

baar

  1. child or boy

Crimean Tatar

edit
Other scripts
Cyrillic баарь
Roman

Etymology

edit

From Persian بهار (bahâr).

Noun

edit

baar

  1. spring
    Synonyms: ilkbaar, bahar

Declension

edit

References

edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Dutch bâre, from Old Dutch bier, from Proto-West Germanic *bērō, from Proto-Germanic *bērō, from Proto-Indo-European *bʰer- (to carry, bear). Cognate with Saterland Frisian Beere (stretcher, bier), English bier, German Bahre (bier, stretcher).

Noun

edit

baar f (plural baren, diminutive baartje n)

  1. a bier, a stretcher, a litter; a device used to carry someone or something, especially wounded or dead people
    Synonyms: draagbaar, brancard
  2. a bed on which a dead person is displayed before he is buried
    Synonyms: lijkbaar, lijkbed
    • 1922, Albert Verwey, De weg van het licht, De Gerichte Wil:
      Wanneer ik stierf en zij die mij beminden / Rondom mijn baar staan en de een d’andre vraagt:
      When I died and those that loved me / stand around my dead bed and one asks the other:
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Papiamentu: baar (dated)

Etymology 2

edit

From Middle Dutch bare, from Old French barre.

Noun

edit

baar f (plural baren, diminutive baartje n)

  1. a bar, an ingot (of gold or another metal)
  2. (obsolete) a bar, a beam
    Synonyms: boom, staaf
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

From Middle Dutch bare, from Old Dutch *bāra, from Proto-West Germanic *bārā, from Proto-Germanic *bērǭ (wave, billow).

Cognate with West Frisian baar, Middle Low German bâre (wave), Old Norse bára (wave, undulation, uneven surface) (whence Middle English bare (wave, billow), English bore (tidal wave)).

Noun

edit

baar f (plural baren, diminutive baartje n)

  1. (poetic, archaic, mostly used in the plural) a wave
    Synonym: golf
    • 1716, H.K. Poot, Mengeldichten, Die spade komt ook.:
      Ulisses zworf weleer op wilde woeste baren,/ Minerves wreeden wrok en wrange wraek ten doel,
      Ulisses roamed on wild violent waves, towards Minerva’s cruel anger and bitter revenge
Descendants
edit

Etymology 4

edit

Related to bar (bare).

Adjective

edit

baar (not comparable)

  1. said of money; cash
    Ik heb geen baar geld bij me.
    I have no cash on me.
Declension
edit
Declension of baar
uninflected baar
inflected bare
comparative
positive
predicative/adverbial baar
indefinite m./f. sing. bare
n. sing. baar
plural bare
definite bare
partitive baars

Etymology 5

edit

Borrowed from Malay baru.

Noun

edit

baar m (plural baren, diminutive baartje n)

  1. (historical, nautical or relating to Indonesia, Netherlands) greenhorn, newbie
    • 1930 August 3, Si Omong, "Baren en... baren.", Algemeen Handelsblad, ochtendblad, page 12.
      Een leergierige baar wil gedurende het eerste etmaal van zijn verblijf op Java alles zien, alles weten, alles proeven.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1932, Uit de eerste marinejaren van Dirk Jan, Batteljee & Terpstra, page 48 & 49:
      Bovendien werden de baren daardoor in korten tijd scheeps- en »marine«-wijs gemaakt, leerden de taal en de gebruiken van hun nieuwe wereld en praatten in weinig tijds mee als de besten over »snerfnimf« en »galjoenkapitein«, over »pluimgraaf« en »waschteef« zowel als over »Droge«, »Puist« en »Poen«, over »Clovis« en »Bakkertje« en over de »fielten« en »bokken« hunner dagelijksche omgeving.
      (please add an English translation of this quotation)
edit

Etymology 6

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

baar

  1. inflection of baren:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Estonian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈb̥ɑːr/, [ˈb̥ɑːr]

Etymology 1

edit

From English bar.

Noun

edit

baar (genitive baari, partitive baari)

  1. bar, pub
Inflection
edit
Declension of baar (ÕS type 22e/riik, length gradation)
singular plural
nominative baar baarid
accusative nom.
gen. baari
genitive baaride
partitive baari baare
baarisid
illative baari
baarisse
baaridesse
baaresse
inessive baaris baarides
baares
elative baarist baaridest
baarest
allative baarile baaridele
baarele
adessive baaril baaridel
baarel
ablative baarilt baaridelt
baarelt
translative baariks baarideks
baareks
terminative baarini baarideni
essive baarina baaridena
abessive baarita baarideta
comitative baariga baaridega

Etymology 2

edit

From German Bar, from Ancient Greek βάρος (báros, weight).

Noun

edit

baar (genitive baari, partitive baari)

  1. bar (unit of pressure)
Inflection
edit
Declension of baar (ÕS type 22e/riik, length gradation)
singular plural
nominative baar baarid
accusative nom.
gen. baari
genitive baaride
partitive baari baare
baarisid
illative baari
baarisse
baaridesse
baaresse
inessive baaris baarides
baares
elative baarist baaridest
baarest
allative baarile baaridele
baarele
adessive baaril baaridel
baarel
ablative baarilt baaridelt
baarelt
translative baariks baarideks
baareks
terminative baarini baarideni
essive baarina baaridena
abessive baarita baarideta
comitative baariga baaridega

Further reading

edit

Manx

edit

Etymology

edit

From Old Irish barr (top),[1] from Proto-Celtic *barros.

Noun

edit

baar m (genitive singular baar, plural baaryn)

  1. crop, yield

Mutation

edit
Manx mutation
Radical Lenition Eclipsis
baar vaar maar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 barr”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Pennsylvania German

edit

Etymology

edit

From Middle High German and Old High German bar. Compare German bar, English bare.

Adjective

edit

baar

  1. bare
  2. naked

Venetan

edit
The spelling of this entry has been normalized according to the principles established by Wiktionary's editor community as described at Wiktionary:About Venetan or recent spelling standards of the language.

Etymology

edit

From Early Medieval Latin badō, badāre. Compare Old French beer, baer, whence French bayer (to gape).

Verb

edit

baar (obsolete)

  1. to be still with the mouth hanging open; to gape
    • c. 1351–1400, Francesco di Vannozzo, Rime, section 148.259:
      Mo s'io fossi riscosso — de mia monoia, / io averia mazur voglia / d'aconzarmi la moglia — a rasonare / e dire e dare e baare — e stare em banca / con l'oca bianca — e con la starna grassa.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (figurative) to be amazed, dumbfounded
    • 13th century, Caducità della vita umana, lines 232–236:
      « [] que è de ’st’ om ke no fi sepellì? / Çà par se golça de lo fiiol me’ / k’el sapa tuto quant ell’ è de re’; / la çento baa e vol tornar en dre’; / or fia sepellì tost{o} per l’amor De’».
      (please add an English translation of this quotation)

References

edit
  • baare”, in TLIO – Tesoro della lingua italiana delle origini

Yola

edit

Etymology 1

edit

From Middle English baar, from Old English bær, from Proto-West Germanic *baʀ.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

baar

  1. bare
    • 1927, “LAMENT OF A WIDOW”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 130, line 3:
      Or to a baar walles o Laady's Ilone?
      Or to the bare walls of Lady's Island.

Etymology 2

edit

Verb

edit

baar

  1. Alternative form of ber (to bear)
    • 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 5:
      Wu canna baar to gow aveel,
      We cannot bear to go abroad,

References

edit
  • Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 130 & 131