albero
See also: alberò
English
editEtymology
editNoun
editalbero (uncountable)
Anagrams
editAragonese
editAlternative forms
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editalbero m (plural albers)
References
edit- “esófago”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “albero”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Istriot
editNoun
editalbero m
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom older alboro m (via dissimilation), from albore m (via masculinization of the ending), from Latin arborem f.[1]
Noun
editalbero m (plural alberi, diminutive alberèllo or alberétto or alberìno, augmentative alberóne, pejorative alberàccio, derogatory alberùccio)
Related terms
edit- alberato
- alberatura
- alberello
- albereta, albereto
- alberetto
- alberino
- arboreo
- arboreto
- arboricoltura
- albero di Natale
See also
editEtymology 2
editPossibly from a Vulgar Latin *albarus, a derivative of Latin albus (“white”).[2]
Alternative forms
editNoun
editalbero m (plural alberi)
Etymology 3
editVerb
editalbero
References
edit- ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/ˈarbor-e/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
- ^ albero1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editSpanish
editEtymology
editInherited from Latin albārius (“pertaining to the whitening of walls”).
Pronunciation
editAdjective
editalbero (feminine albera, masculine plural alberos, feminine plural alberas)
Noun
editalbero m (plural alberos)
- type of crushed rock applied over gardens and bullring arenas
- 2010, Antonio Ramos Espejo, Andaluzas, protagonistas a su pesar, Centro de Estudios Andaluces, page 258:
- Manolete, además, hace un esfuerzo supremo cada vez que pisa el albero de la plaza de Córdoba.
- Furthermore, Manolete undertakes a supreme effort each time he steps on the crushed rock of Cordoba’s bullring.
- (bullfighting) arena
- 2014, Francisco Soler Guevara, José Antonio Alías García, En el Umbral del Misterio:
- Sólo el torero de verdad cuenta con arte o tiene arte para torear. sabe ponerle sitio en el albero.
- (please add an English translation of this quotation)
- dishrag
Further reading
edit- “albero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/eɾo
- Rhymes:Aragonese/eɾo/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese masculine nouns
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot masculine nouns
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/albero
- Rhymes:Italian/albero/3 syllables
- Italian terms derived from Old Latin
- Italian terms inherited from Old Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Nautical
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Trees
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾo
- Rhymes:Spanish/eɾo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish obsolete forms
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- es:Bullfighting