aise
Basque
editPronunciation
editAudio: (file)
Adverb
editaise (comparative aiseago, superlative aiseen, excessive aiseegi)
Further reading
edit- “aise”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “aise”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
French
editEtymology
editInherited from Middle French aise, from Old French aise, eise, probably derived from the nominative form of Latin adiacēns, present participle of adiaceō (compare Medieval Latin in aiace). If so, then cognate with Old Occitan aize; compare also Catalan eina, Italian agio, a borrowing from Occitan, doublet of adjacent, a learned borrowing. Compare also Frankish *ansiju (“loop, handle, arms akimbo, elbow room”).
Pronunciation
editNoun
editaise f (plural aises)
Derived terms
editRelated terms
editAdjective
editaise (plural aises)
Quotations
edit- For quotations using this term, see Citations:aise.
Derived terms
editFurther reading
edit- “aise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editIrish
editNoun
editaise f sg
Mutation
editIrish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
aise | n-aise | haise | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “aise”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Middle English
editEtymology 1
editAdjective
editaise
- Alternative form of eise
Etymology 2
editNoun
editaise
- Alternative form of ese
Old French
editNoun
editaise oblique singular, f (oblique plural aises, nominative singular aise, nominative plural aises)
- Alternative form of eise
Tocharian B
editEtymology 1
editProbably ultimately from Proto-Indo-European *h₂eis- (“pottery”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Needs cognates”)
Noun
editaise m
Derived terms
edit- aiseṣṣe (“pertaining to”)
Further reading
edit- Adams, Douglas Q. (2013) “aise”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 113
Etymology 2
editNoun
editaise m
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque adverbs
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French adjectives
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Middle English nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Tocharian B terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B nouns
- Tocharian B masculine nouns
- txb:Tools