Wiktionary:Babel
pl Ten użytkownik używa języka polskiego jako ojczystego.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
ru-2 Этот участник хорошо знает русский язык.
de-1 Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
ja-1 この利用者は簡単日本語ができます。
cmn-1 該用戶能以基本官話進行交流。
该用户能以基本官话进行交流。
{{User
prg-1 Šis tērpautajs zinna Prūsiskan billin na bāziskan līgmenin.
|g=m}}
lt-0 Šis naudotojas nesupranta lietuvių kalbos (arba supranta labai ribotai).
es-0 Este usuario no entiende español (o lo entiende muy difícilmente).
/ʑ/
IPA-2
This user has an intermediate understanding of the International Phonetic Alphabet.
Я
Cyrl-2
This user has an intermediate understanding of the Cyrillic alphabet.

Hira-3
This user has an advanced understanding of Hiragana.

Kana-3
This user has an advanced understanding of Katakana.
Ω
Grek-2
This user has an intermediate understanding of the Greek alphabet.

Teng-1
This user has a basic understanding of Tengwar.
Search user languages or scripts

About

edit

Etymology

edit

Who knows. For convenience, researchers assume entropy.

Pronunciation

edit
  • (Tokyo) ミヨル [jìmí yórúꜜ] (Odaka – [4])
  • IPA(key): [d͡ʑimʲi jo̞ɾɯ̟]

User name

edit

JimiYoru

  1. Wiktionary user obsessed with languages, especially Baltic. Male Polish resident, first attested in late '90s. No cognates are known, as he is one of a kind.

To-do list

edit

Consolidate or remove

edit

Supplement or correct

edit

not from Ukrainian; either adj durny or OPl dureń:

  1. https://wsjp.pl/haslo/podglad/35157/duren/3921497/osoba
  2. https://slowniketymologiczny.uw.edu.pl/entry/37
  3. https://poradniajezykowa.uw.edu.pl/porady/duren/
  4. https://pl.wiktionary.org/wiki/dure%C5%84
Numeral

ains

  1. one
Adjective

ains m feminine ainā

  1. one
  2. only
  3. singular
Noun

head|prg|noun|g=m|genitive|ainas|accusative|ainan

  1. one (the number)
  2. someone, person

Derived terms

Article
  1. a/an (indefinite article)

Unclassified derived


[1](from this entry)

cf. Polish ceber

categorization etc.

Add entry

edit
days of the week

Alternative reconstructions

edit
  • *źmō̃ (circumflex accent), *źmō

Etymology

edit

From *źm- (earth) + *-ṓn, from Proto-Indo-European *(dʰ)ǵʰ-m-ṓn-.

Noun

edit

*źmṓ (m/n?)

  1. man
  2. human, person

Declension

edit
Declension of *JimiYoru (athematic, mobile accent)
Singular Dual Plural
Nominative *JimiYoru *źmā́ne *źmā́nes
Accusative *źmā́nin *źmā́ne *źmā́nins
Genitive *źmṓnés *źmṓnṓn
Locative *źmṓní *źmṓnsú
Dative *źmā́nei *źmṓnmás
Instrumental *źmṓnḗˀ *źmṓnmī́ˀs
Vocative *? *źmā́ne *źmā́nes


Descendants

edit
  • Old Lithuanian: žmuõ
  • Old Prussian: smoy

būton

edit

Alternative forms

edit
  • boūton, bouton, baūton (in German manuscripts);
  • boūt (non-supine infinitive)

Etymology

edit

Inherited from Proto-Balto-Slavic *bū́ˀtei. Cognate with Lithuanian bū́ti, Latvian bût, Polish być, Russian быть (bytʹ).

Verb

edit

būton

  1. to be

Conjugation

edit

present: asmu, assei, ast, asmai, astai, ast
past: bēi
past participle m: boūuns
imperative: seisei, seis, seiti

1 ps. 2 ps. 3 ps.
Present Singular asmu assei ast
Plural asmai astai ast
Past Singular bēi
Plural
Past participle Masculine boūuns
Feminine
Neuter
Imperative Singular seisei? seis seisei?
Plural seisei? seiti seisei?

References

edit

Maziulis būton 1/166
Maziulis asmai 1/101
Maziulis bēi 1/137

Audio files

edit

szpiegować – needs replacement

krrrauuuqqq grmmm grmmm grmmm ggrrrrmmm

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-European *ḱʰéh₂-ŕ̥h₂éH-kʷr̥h₁ḿ̥ʷ-m̥ + *h₁gʷ-r̥ḿ̥-m̥, (requadruplicated).

Pronunciation

edit

IPA(key): /̙ǁˤǁˤǂ̙͆ǂ̈ǃ̈ǃ̈ǃǀʷǀʷ ̞ǂʷ̞ǃ̞ʷ̞ǀ̞ʷ̞ǀ̞̞̞ʷ̞ǀ̞ʷ ʷ̞ǂʷ̞̞ǃ̞ʷǀʷ̞ǀʷ̞ǀʷ̞ ǂʷ̞ǃ̞ʷ̞ǀ̞ʷǀ̞ʷ̞ǀ̞ʷ/

Noun & verb

edit

krrrauuuqqq grmmm grmmm grmmm ggrrrrmmm

  1. onomatopoeia describing the process of inserting a crunchy, edible object (eg. a crisp) into one's mouth and closing and opening one's jaw, repeatedly and in a steady rhythm
    • krrrauuuqqq grmmm grmmm grmmm ggrrrrmmm
      krrrauuuqqq grmmm grmmm grmmm ggrrrrmmm