Jean
English
editPronunciation
editFemale given name, surname
Male given name
Etymology 1
editVariant of Jeanne, from French Jeanne, from Old French Jehane, from Medieval Latin Johanna, variant of Latin Ioanna under influence from Latin Iōhannēs, from Koine Greek Ἰωάννα (Iōánna), from Hebrew יוֹחָנָה (Yôḥānāh, literally “God is gracious”), the feminized form of יְהוֹחָנָן (Yəhōḥānān). Doublet of Ivana, Jana, Jane, Janice, Janis, Jeanne, Jen, Joan, Joanna, Joanne, Johanna, Juana, Shavonne, Sian, Siobhan, Shane, Shaun, Shauna, and Sheena.
The unincorporated community in Nevada, originally named Goodsprings Junction, was renamed Jean on 28 June 1905 by postmaster George Arthur Fayle in honor of his wife.
Proper noun
editJean
- A female given name from French.
- 1788, Robert Burns, Of A' the Airts the Wind Can Blaw:
- There's not a bonnie flower that springs
By fountain, shaw, or green,
There's not a bonnie bird that sings
But minds me o' my Jean.
- 1866, Louisa May Alcott, chapter II, in Behind a Mask, or a Woman's Power:
- Isn't Jean a pretty name?"
"Not bad; but why don't you call her Miss Muir?"
"She begged me not. She hates it, and loves to be called Jean, alone."
- 1972, Anne Tyler, The Clock Winder, Knopf, page 67:
- He was trying to think of her name; she had come to cook him dinner twice last spring. Jean, maybe. Or Betty. One of these plain names.
- An unincorporated community in Nevada.
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom French Jean, from Old French Jehan, from Latin Iōhannēs, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānān, literally “God is gracious”). Doublet of John, Jack, Johan, Johann, Johannes, Sean, Shaun, Shane, Ian, Evan, Ivan, Juan, and Giovanni.
Proper noun
editJean
- A male given name from French
Related terms
editEtymology 3
editA French surname from the male given name, or an English surname which originated as a variant spelling of Jayne or as a toponymic surname referring to Genoa, Italy.
Proper noun
editJean
- A surname.
Further reading
edit- Jean (female given name) on Wikipedia.Wikipedia
- Jean, Nevada on Wikipedia.Wikipedia
- Jean (male given name) on Wikipedia.Wikipedia
- Jean (surname) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
editCebuano
editEtymology
editFrom English Jean, from a Middle English feminine form of John, from Old French Jehane.
Proper noun
editJean
- a female given name from English [in turn from Hebrew]
French
editEtymology
editInherited from Old French Jehan, from Latin Iōhannēs, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānān, “Yahweh is gracious”).
Pronunciation
editProper noun
editJean m
- John (biblical character).
- John (book of the Bible).
- a male given name from Hebrew, equivalent to English John, traditionally very popular in France, also common as the first part of hyphenated given names
- a surname originating as a patronymic
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editItalian
editEtymology 1
editPronunciation
editProper noun
editJean m
- A male given name in French
Etymology 2
editPronunciation
editProper noun
editJean f
- A female given name in English
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Jean in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Limburgish
editEtymology
editProper noun
editJean m
- a male given name
Inflection
editRoot singular | Root plural | Diminutive singular | Diminutive plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | Jean | Jeane | Jeanke | Jeankes |
Genitive | Jeans | Jeane | Jeankes | Jeankes |
Locative | Jeanese | Jeaneser | Jeaneske | Jeaneskes |
Dative* | Jeanem | Jeanemer | Jeanemske | Jeanemskes |
Accusative* | Jean | Jeane | Jeanke | Jeankes |
- The dative and accusative are obsolete nowadays, use the nominative instead.
See also
editNorman
editEtymology
editFrom Old French Jehan, from Latin Iohannes, from Ancient Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוחנן (Yôḥānān, “Yahweh is gracious”).
Proper noun
editJean m
- a male given name, equivalent to French Jean or English John
- John (biblical character).
Derived terms
editPortuguese
editEtymology
editUnadapted borrowing from French Jean. Doublet of João, Ivan, Ian, Ruan, and Geovane.
Pronunciation
edit
Proper noun
editJean m
- a male given name from French
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/iːn
- Rhymes:English/iːn/1 syllable
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɑːn
- Rhymes:English/ɑːn/1 syllable
- English terms derived from French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Koine Greek
- English terms derived from Hebrew
- English doublets
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English female given names
- English female given names from French
- English terms with quotations
- en:Unincorporated communities in Nevada, USA
- en:Unincorporated communities in the United States
- en:Places in Nevada, USA
- en:Places in the United States
- English terms borrowed from French
- English male given names
- English male given names from French
- English surnames
- English unisex given names
- English female given names from Hebrew
- English male given names from Hebrew
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Middle English
- Cebuano terms derived from Old French
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms spelled with J
- Cebuano given names
- Cebuano female given names
- Cebuano female given names from English
- Cebuano female given names from Hebrew
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French terms derived from Hebrew
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:French/ɑ̃
- Rhymes:French/ɑ̃/1 syllable
- French lemmas
- French proper nouns
- French masculine nouns
- French given names
- French male given names
- French male given names from Hebrew
- French surnames
- French surnames from patronymics
- fr:Books of the Bible
- fr:Biblical characters
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/an
- Rhymes:Italian/an/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Italian terms spelled with J
- Italian masculine nouns
- Italian renderings of French male given names
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Rhymes:Italian/in
- Rhymes:Italian/in/1 syllable
- Italian feminine nouns
- Italian renderings of English female given names
- Limburgish terms borrowed from French
- Limburgish terms derived from French
- Limburgish lemmas
- Limburgish proper nouns
- Limburgish masculine nouns
- Limburgish given names
- Limburgish male given names
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Ancient Greek
- Norman terms derived from Hebrew
- Norman lemmas
- Norman proper nouns
- Norman masculine nouns
- Norman given names
- Norman male given names
- nrf:Biblical characters
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese unadapted borrowings from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from French