鐵飯碗
See also: 铁饭碗
Chinese
editiron | bowl of rice; rice bowl | ||
---|---|---|---|
trad. (鐵飯碗) | 鐵 | 飯碗 | |
simp. (铁饭碗) | 铁 | 饭碗 |
Etymology
editThe idea of the “rice bowl” is the rough Chinese equivalent of one's “bread and butter”.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tit3 faan6 wun2
- Southern Min (Hokkien, POJ): thih-pn̄g-óaⁿ / thih-pūiⁿ-óaⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄝˇ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ
- Tongyong Pinyin: tiěfànwǎn
- Wade–Giles: tʻieh3-fan4-wan3
- Yale: tyě-fàn-wǎn
- Gwoyeu Romatzyh: tieefannwoan
- Palladius: тефаньвань (tefanʹvanʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fän⁵¹ wän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄝˇ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇㄦ
- Tongyong Pinyin: tiěfànwǎnr
- Wade–Giles: tʻieh3-fan4-wan3-ʼrh
- Yale: tyě-fàn-wǎnr
- Gwoyeu Romatzyh: tieefannwoal
- Palladius: тефаньваньр (tefanʹvanʹr)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fän⁵¹ wɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tit3 faan6 wun2
- Yale: tit faahn wún
- Cantonese Pinyin: tit8 faan6 wun2
- Guangdong Romanization: tid3 fan6 wun2
- Sinological IPA (key): /tʰiːt̚³ faːn²² wuːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thih-pn̄g-óaⁿ
- Tâi-lô: thih-pn̄g-uánn
- Phofsit Daibuun: tihp'ngx'voar
- IPA (Kaohsiung): /tʰi(ʔ)³²⁻⁴¹ pŋ̍³³⁻²¹ uã⁴¹/
- IPA (Taipei): /tʰi(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍³³⁻¹¹ uã⁵³/
- IPA (Quanzhou): /tʰi(ʔ)⁵ pŋ̍⁴¹⁻²² uã⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen): /tʰi(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍²²⁻²¹ uã⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thih-pūiⁿ-óaⁿ
- Tâi-lô: thih-puīnn-uánn
- Phofsit Daibuun: tihpvuix'voar
- IPA (Zhangzhou): /tʰi(ʔ)³²⁻⁵³ puĩ²²⁻²¹ uã⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Noun
edit鐵飯碗