Bulgarian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *vykáti. By surface analysis, ви́я (víja, howl) +‎ -кам (-kam).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈvikɐm]
  • Audio:(file)

Verb

edit

ви́кам (víkam) first-singular present indicativeimpf (perfective ви́кна)

  1. (intransitive) to scream, to shout, to yell
    викам от бо́лкаvikam ot bólkato cry out in pain
  2. (intransitive, figurative) to rebuke, to decry
    ви́кам по ня́когоvíkam po njákogoto shout at somebody
  3. (intransitive) to declare, to proclaim, to suggest (usually enthusiastically)
    викам да ...vikam da ...to propone to ...
  4. (transitive, intransitive) to evoke, to summon, to call for
    викам някого да ... (transitive)vikam njakogo da ...to call somebody to ...
    викам за по́мощ (intransitive)vikam za pómoštto call for help
  5. (colloquial) to address, to call (someone a particular name)
    как те ви́кат?
    kak te víkat?
    what's your name?
    (literally, “how do they call you?”)
  6. (reflexive with си) to reckon, to say to oneself

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  • викам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • викам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Anagrams

edit

Macedonian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

викам (vikam)

  1. first-person singular present of вика (vika)

Russian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ви́кам (víkamf inan pl

  1. dative plural of ви́ка (víka)